老友记典故集解 Season1---E03

 来源:互联网    要点:老友记典故  
编辑点评: 看了好多篇《老友记》却还是不懂笑的点在哪里?没关系,小编我带你飞~~让你玩转美国文化

第三集

There was a crooked man
莫尼卡的男友阿兰受到了大家的好评,乔伊说他的笑容扭曲得很可爱。菲比就引用了一段儿歌,说:“曾经有一个扭曲的人(There was a crooked man),他有一个扭曲的笑容,他生活在一只鞋子里……”事实上,这是西方流传已广的儿歌《鹅妈妈歌谣》,不过,菲比将引文全部引错了,原文是“走在一条一英里(Mile)长的扭曲道路上”,而不是“扭曲的笑容(Smile)”;歌中人生活在“扭曲的小屋子里”,而不是生活在鞋子里。所以大家听菲比这么一说都有点困惑。但这可能不是菲比的错,或许是菲比的妈妈一开始就教错了,还记得菲比曾经以为某部关于狗的片子真的是喜剧收场吗?

David Hasselhoff
钱德勒在夸奖莫尼卡的男友阿兰时说,就凭他“戴维•哈塞霍夫(David Hasselhoff)”般的表情,连钱德勒自己都想嫁给他。说着,钱德勒还学了一个表情。戴维•哈塞霍夫是著名的歌手兼偶像,曾主演过《霹雳游侠》和《杰克和海德》。

Bugs Bunny
罗斯等和阿兰出去打球,阿兰身手矫健,在所有关键的位置上出现。罗斯形容他就像著名的动画片“兔巴哥(Bugs Bunny)”里面打垒球的“兔巴哥”,一会在一垒,一会在二垒,一会又在三垒。

最新2018老友记典故信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: