老友记典故集解 Season6---E18

 来源:互联网    要点:老友记典故  
编辑点评: 看了好多遍《老友记》却还是不懂笑的点在哪里?没关系,小编我带你飞~~让你玩转美国文化

第十八集

Rain Man
罗斯在学生对他的评估报告中发现有一个学生爱上了他,但他不知道她是谁。乔伊告诉他,期末考试时对一下笔迹就知道了,罗斯就愣住了,显然他此前没有想到。钱德勒就嘲讽说:“当一个火辣女郎出现的时候,他就突然变成了雨人。”这是来自达斯汀•霍夫曼和汤姆•克鲁斯主演的奥斯卡电影《雨人》的概念,指变成了有点智力障碍的人。连乔伊都明白的事情,大教授罗斯居然不明白,确实该被钱德勒说两句。

Sleepy Sleeperson,Smelly von Brownshirt,Cutie McPretty,Hudgey von Holierthan thou
这集里罗斯玩了很多文字游戏,比如他把在学生爱人伊丽莎白旁边睡着的那个人叫做“睡鬼(Sleepy Sleeperson)”,这是将睡觉(Sleep)和人(person)组合起来的一个外号;坐在伊丽莎白另外一边的被他起外号叫做“臭臭•冯•褐色衬衫(Smelly Von Brownshirt)”,显然这个人或许有德国贵族血统;他给伊丽莎白起的外号则叫“漂亮美丽(Cutie McPretty)”,这是“Curie”和"Pretty”的结合,加了一个Mc是为了像一个苏格兰人名。当莫尼卡问罗斯,和学生约会是否违反校规,罗斯就说,对于他昨天和伊丽莎白在一起时碰到的“法官•冯•我比你圣洁(Judgey von Holierthanthou)”来说——olierthan thuo里面的thou是古英语的“你(you)”字——少是一件会皱眉头的事情。莫尼卡则回敬了一个文字游戏:小心名誉变坏,变成“和学生乱搞教授(Professor McNailshisstudents) ”。  

最新2018老友记典故信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: