希腊神话故事英语词源(10)

所属专题:古希腊神话(希腊神话人物)  来源:互联网    要点:希腊神话故事  
编辑点评: 语言受文化影响,又是文化的重要组成部分。通过学习一门语言,可以了解一种文化。英语学习中把语言知识与文化背景结合起来,既能掌握英语国家独特的文化现象,同时又能加深对英语语言的理解和应用。希腊罗马神话就像神话故事中的灵泉,滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事,增强了英语的生命力。在最近大热的《火星救援》里你知道为什么叫战神号吗?看了这个系列你就懂啦~

1.An Apple of Discord 争斗之源;不和之因;祸根

An Apple of Discord 直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗 Iliad中的希腊神话故事

传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女 儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。 他们邀请了奥林匹斯上 (Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。 天后赫拉(Hera), 智慧女神雅典娜 (Athena)、 爱与美之神阿芙罗狄蒂 (Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。她们争执不 下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方, 就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都 各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅 典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈 夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗 狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后---绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时 10 年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个 苹果,不仅成了天上 3 位女神之间不和的根源,而且也成为了人间 2 个民族之间 战争的起因。因此,在英语中产生了 an apple of discord 这个成语,常用来比 喻any subject of disagreement and contention;the root of the trouble; dispute 等意义

这个成语最初为公元 2 世纪时的古罗马历史学家马克•朱里•尤斯丁 (Marcus Juninus Justinus)所使用,后来广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。
eg: He throwing us an apple of discord,we soon quarrelled again. The dispute about inheriting estate formed an apple of discordbetween them.

     This problem seems to be an apple of discord between the Soviet union and the USA.

>>点击查看古希腊神话(希腊神话人物)专题,阅读更多相关文章!

22
参与越多,收获越多!
最新2017希腊神话故事信息由沪江中学学科网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: