《圣诞颂歌》电影精讲 【双语】

所属专题:中学生双语阅读  来源:互联网    要点:《圣诞颂歌》精讲  
编辑点评: 圣诞节就要到啦,你选择怎么度过呢?看个欢乐的圣诞电影吧~

影片介绍

性情刻薄、冷酷的守财奴埃比尼泽•斯克鲁奇(金•凯瑞 Jim Carrey 配音),在圣诞节来临之际,却厌恶一切庆祝活动,还拒绝了侄子弗莱德(科林•费斯 Colin Firth 配音)的盛情邀请。

让埃比尼泽想象不到的是,七年前去世的合伙人约瑟夫•马利的鬼魂居然找上门来。约瑟夫看上去备受煎熬,因为他要为他生前的无情与冷漠付出代价。约瑟夫希望埃比尼泽不要走上自己的老路,并警告埃比尼泽将会有三个幽灵来拜访他。

这三个幽灵分别是圣诞节的“过去之灵”、“现在之灵”和“未来之灵”,他们带着这个冷漠自私、一毛不拔的老人踏上了一场时空之旅……

本片改编自查尔斯•狄更斯创作于1843年的同名小说,本片是迪士尼第一部将以IMAX 3D方式发行的影片,影片中的人物表情都是通过“表演捕捉”完成的。

精彩词句:

I don't make merry myself at Christmas, and I can't afford to make idle people merry.
我在圣诞节不寻欢作乐,我也没有钱让游手好闲的人寻欢作乐。

Let me hear another sound out of you, Cratchit, and you'll keep Christmas by losing your situation!
克拉奇特,如果我再听到你发出声音,今年圣诞你的饭碗就丢了!

If I were to dock you a half a crown for it, you'd think yourself ill-used. And yet you don't think me ill-used when I pay a day's wages for no work.
如果我因为明天放你假而少付你半克朗,你会觉得自己受到了虐待。但是你什么都没干我还要白付你一天工资,你却不会觉得我遭受了不公正待遇。

You, who weighs everything by gain?
像你这种用收益来衡量一切事物的人吗?

I am prepared to bear you company.
我准备与你同行。

And Scrooge was better than his word.
斯克鲁奇做的比说的好。

精彩对白:
There are many things from which I have derived good and have not profited. Christmas being among them. But I have always thought of Christmas as a kind, charitable time. The only time when men open their shut-up hearts and think of all people as fellow travellers to the grave and not some other race of creatures bound on other journeys.
You fear the world too much, Ebenezer.
He frightened everyone away while he was alive. Only to profit us now that he's dead.
Men's courses in life foreshadow certain ends.
Next year we must have this dinner at my house. I insist. I'll spare no expense. After all, you can't take it with you, can you?

>>点击查看中学生双语阅读专题,阅读更多相关文章!

最新2018《圣诞颂歌》精讲信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: