美国时代周刊高频词汇1000:Chapter3 简易词 名词(2)

 来源:互联网    要点:Time单挑1000词  
编辑点评: TIME Key Words 1000 六大特色1.超权威 全球最权威新闻杂志《TIME》独家授权编辑出版 2超能力 总主笔为托福满分(677分)世界纪录保持人,GRE词汇(720分)领先全球华人 3.超关键由1990~1997年《时代杂志》,以电脑分析挑选出1048个最具关键性的重要单词,以《TIME》的原文为例句详加讲解 4.超高分 国内考试(高考、研究生、求职、晋级)轻取英文高分;留学考试(托福、GRE、GMAT)自1998年全面实施电脑测验; 《TIME单挑1000》字字都是电脑测验的必考单词;(熟读本书保证听力、单词、阅读得高分) 5.超阅读 掌握《TIME单挑1000》,从英文报刊开启世界之窗,终生享受阅读乐趣

Chapter3 简易词 名词(2)

debut [dɪˋbju] n.(法文)首演,初次上场表演
That day Jordan made his debut against the Indiana Pacers, and though he shot only 7 of 28, he moved well considering he had been playing baseball for a year.
那天乔丹在对印第安那步行者队的比赛中首度上场,尽管投28球进7球,但考虑到他先前打了一年的棒球,这样的成绩已经很出色。
demonstration [ˏdɛmənˋstreʃən] n. 抗议,示威
Just two weeks ago, 85000 people, nearly 8% of Okinawa’s population, joined the largest single demonstration in the island’s history to call for the Americans’ removal.
仅在两周前,几乎占冲绳人口8%的8.5万人参加了岛上有史以来最大一次示威,要求美国人撤走。
disability [ˏdɪsəˋbɪlətɪ] n. 伤残,无行为能力的 【同】handicap
Most aid, including nearly all low-income programs, food stamps, Medicaid and disability assistance, will be denied during an immigrant’s first five years in the U.S.
移民美国后的前5年,大部分的救助金都不能领取,包括几近全部的低收入户援助、食品券、医疗补助与伤残援助。
dispute [dɪˋspjut] n. 争议
It has been a matter of dispute but now scholars of the subject agree that Bessette and Kennedy first met in 1992, when he chatted her up one day in Central Park as she was running.
这个问题曾经众说纷纭,但现在“专家”们都同意碧瑟与小肯尼迪初识应在1992年,该年的某一天他在中央公园内向正在跑步的她搭讪。
emergency [ɪˋmədʒənsɪ] n. 紧急事件 【同】crisis
President Kim Young Sam was worried. The Korean economy, he gravely told a July 2 emergency ministerial meeting, “is in trouble.”
韩国总统金泳三忧心忡忡。7月2日的内阁紧急会议上,他沉重地说道:韩国的经济“正处于困境”。
encounter [ɪnˋkaʊntɚ] n. 邂逅,遭遇
In fact, the most unnerving encounter I’ve ever had took place in the CompuServe adultchat area.
事实上,最让我心寒的遭遇发生在“电脑服务”网络上的成人聊天区。
█unnerve v. 使沮丧,使胆怯
epidemic [ˏɛpəˋdɛmɪk] n.(传染病等的)流行,盛行
The AIDS epidemic has been in full swing for more than a decade now.
艾滋病已大肆流行了10年以上。
█in full swing 表示事物正如火如荼进行
equivalent [ɪˋkwɪvələnt] n. 同等的东西
For the past 15 years, doctors have tried to treat the underlying disorder with the pharmaceutical equivalent of a sledgehammer, using anticancer drugs and steroids to beat down the body’s hyperactive defense forces.
15年来,医师一直用抗癌药和类固醇治疗这种潜在性疾病,这些药就像长柄大锤一样,用来打垮患者体内异常活跃的防御系统。
establishment [ɪˋstæblɪʃmənt] n. 权势集团,领导阶层,主流
He was the favorite of the girls whose screams dominated the early Beatles concerts, but he was not a guy’s guy. No way could he satisfy the emerging establishment of rock critics, a male coterie.
在早期甲壳虫的演唱会里,他是最多小女生尖叫的对象,但男性观众并不这么欣赏他,他不可能获得正兴起的摇滚乐评人主流的青睐,因为这个领域是男人的天下。
█coterie n. 排外的小圈子、集团,同circle
euphoria [juˋfɔrɪə] n. 幸福感 【同】elation
So after a period of euphoria, the bond market tumbled.
因此,经过一段繁荣期后,债券市场狂泻下来。
█tumble v.(价格)暴跌
expedition [ˏɛkspɪˋdɪʃən] n. 远征队,探险
So Mark Norell, a leader of the joint U.S. Mongolian expedition, gave him a consolation prize: digging out an unpromising specimen Norell had already found.
所以,美国与蒙古联合探险队的一位领队马克•诺瑞尔,给了他一个安慰奖:让他去挖一个诺瑞尔已经找到但是看来没什么价值的标本。
█unpromising adj.(前景)不看好的,无望的
fantasy [ˋfæntəsɪ] n. 幻想 【同】dream
What we could take away from the grievous events is a grasp not of the Unabomber’s psychology but of our own which is full fantasies.
从这些悲惨事件中我们可以汲取的,并不是要了解邮包炸弹制造者的心理,而是了解自己的心理,里面充满不实际的幻想。
█grievous adj.(事故)悲惨的,严重的
feud [fjud] n. 宿仇 【同】vendetta
Still, in both communities there is a growing sense that the blood feud--- and its cycle of violence--- must be broken if anyone is to prosper.
但双方也越来越清楚,如果要繁荣,就必须突破彼此之间的血海深仇和暴力循环。
flair [flɛr] n. 天赋的才能 【同】talent gift
Phil Donahue invented the participatory approach to TV talk, but Winfrey brought a woman-to-woman empathy and a flair for self-revelation that he couldn’t match.
唐纳修发明了有观众参与的电视脱口秀节目,但(另一主持人)温弗里把女人间感同身受的同情心带进节目,加上她善于自我表白,这是唐纳修比不上的。
foe [fo] n. 敌人,反对者 【同】enemy
Both speeches struck the same rhetorical chord: that Dole is no ditherer but decisive, muscular leader who will stand up to foreign foes.
这两个演说采用同一种修辞语调:多尔不是不知所措的人,而是果决、强硬的领袖,敢于对抗外敌。
█rhetorical adj. 措辞的;ditherer n. 慌乱、不知所措的人
genre [ˋʒɑnrə] n.(尤指艺术作品的)形式
Lanier embodies a whole new genre of music that uses computers to create and disseminate its own distinctive sounds.
拉尼尔运用电脑创造并发出独特的声音,表现出一种全新的音乐形式。
glance [ɡlæns] n&v. 瞥见
At first glance, Jeanne Vertefeuille might have seemed an unlikely choice to hunt down the most damaging mole in the history of the Central Intelligence Agency.
乍看之下,揪出这个中央情报局有史以来危害最大的双重间谍的工作,似乎不可能轮到韦特弗耶来做。
█mole n. 长期潜伏的(双重)间谍
glimpse [ɡlɪmps] n&v. 瞥一眼,瞄一眼
Mosaic (Web-browsing program) was the first glimpse of a multimedia future that giants such as Microsoft had been predicting but not delivering.
“马赛克”(网络游览器)让人首度窥探到多媒体的未来世界,此前像微软这样的大公司已预料到这个未来世界,但未能实现。
█deliver v. 实现,履行(诺言等)
grandeur [ˋɡrændʒɚ] n. 伟大,富丽堂皇
We want to bring jazz to the people inn all its grandeur and glory. And we don’t believe the music is above people.
我们要把爵士乐的伟大与光荣带给大家,我们不相信它是曲高和寡。
grasp [ɡræsp] n. 掌握,了解 【同】understanding
Even after working for more than 20 years in the Russian area, I cannot hope to approach Yuri’s knowledge and intuitive grasp of what is going on in his homeland.
我在俄国工作已有20余年,但尤里对其祖国俄国现状的认识与直觉式的理解,却是我不敢指望的。
greed [ɡrid] n. 贪婪 【同】avarice
Hollywood must examine itself. Its greed is sickening. It must judge the social impact, not just the popularity impact, of what it does.
好莱坞必须自我审视,它的贪婪越来越令人厌恶。好莱坞必须就其所作所为对社会所造成的冲击,而非是否受欢迎,作出判断。
impulse [ˋɪmpʌls] n. 冲动
Online shopping centers are springing up everywhere, inviting customers to use their credit cards to buy on impulse, without even leaving their chairs.
网络购物中心正四处崛起,诱使顾客连起身离座都不必,就在一时冲动下杀信用卡购物。
█to spring up突然出现,突然产生
incentive [ɪnˋsɛntɪv] n. 诱因,动机
The incentive to vote for a responsible budget that’s healthful in the long run but painful in the short run depends on whether you face election next year or in three years.
要促使某个议员投票赞成一项长期有益但短期有害的重大预算,得看他面临的是第二年还是三年后的改选。
inclination [ˏɪnkləˋneʃən] n. 倾向
But girls rarely seem to have either the chance or the inclination to get plugged in.
但女生似乎很少有玩电脑的机会或是愿望。
█to plug in 插上插头,喻开启电脑
infrastructure [ˈɪnfrəˌstrʌktʃər] n. 水、电等基础设施
The bill for this infrastructure binge has topped $60 billion, and some economists wonder whether Malaysia can afford it.
这场基础设施的抢建热潮所需经费高达600亿美元,一些经济学家怀疑马来西亚政府是否承担得起。
█binge n.(饮食,花费等方面的)放纵,没有节制
initiative [ɪˋnɪʃɪətɪv] n. 主动权,进取心
The North (Vietnam) kept the initiative, choosing when to attack and when to lie low and rebuilding its strength.
北越保有主动权,可以选择何时出击,何时潜藏,以恢复实力。
insight [ˋɪnˏsaɪt] n. 洞察,了解
If this discovery is confirmed. it will surely be one of the most stunning insights into our universe that science has ever uncovered.
假如证明属实,这还无疑问将是科学史上对于了解宇宙最令人叹为观止的一项发现。
integrity [ɪnˋtɛɡrətɪ] n. 廉洁,正直
Both prosecutors eventually paid for their integrity and grit. In May 1992 Falcone and his wife… were ambushed and morally wounded by the Mafia’s “men of honor” on a road near Palermo.
最后,两名检察官为其廉洁与勇气付出了代价。1992年5月,法尔科内及其妻子在快到巴勒莫的路上遭到了黑手党“替天行道者”的伏击而受重伤。
█grit n.(口语)勇气,斗志;ambush v. 伏击

最新2017Time单挑1000词信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: