美国时代周刊高频词汇1000:Chapter3 简易词 名词(4)

 来源:互联网    要点:Time单挑1000词  
编辑点评: TIME Key Words 1000 六大特色1.超权威 全球最权威新闻杂志《TIME》独家授权编辑出版 2超能力 总主笔为托福满分(677分)世界纪录保持人,GRE词汇(720分)领先全球华人 3.超关键由1990~1997年《时代杂志》,以电脑分析挑选出1048个最具关键性的重要单词,以《TIME》的原文为例句详加讲解 4.超高分 国内考试(高考、研究生、求职、晋级)轻取英文高分;留学考试(托福、GRE、GMAT)自1998年全面实施电脑测验; 《TIME单挑1000》字字都是电脑测验的必考单词;(熟读本书保证听力、单词、阅读得高分) 5.超阅读 掌握《TIME单挑1000》,从英文报刊开启世界之窗,终生享受阅读乐趣

Chapter3 简易词 名词(4)

retail [ˋritel] n. 零售
Some estimates place the overall movie tie-in business at $ 10 billion annually in retail sales worldwide.
有人估算全球零售的电影相关商品的收入每年约100亿美元。
█tie-in n. 搭配销售的商品
revolt [rɪˋvolt] n. 叛乱,暴动 【同】insurrection rebellion
Although much of the imperial collection amassed by China’s rulers has been lost, it is miraculous that so many landmark words have survived a thousand years of violent dynastic changes, revolts and theft.
中国历代帝王的收藏中,有很多已经遗失,但仍有很多划时代的重要作品,历经1000年来改朝换代的战争、叛乱以及偷盗,还能保存至今,真是奇迹。
█amass v. 积聚;landmark n. 里程碑,划时代的重要事件
rival [ˋraɪvl] n. 竞争对手 v. 与……匹敌
Nonetheless, Malaysia is in some ways more insular than its Asian rivals.
尽管如此,马来西亚在某些方面要比其他亚洲竞争对手更具有岛民特性。
█insular adj. 岛国性的,心胸狭隘的
sanction [ˋsæŋkʃən] n. 制裁,处罚
The bill would hold expression on the Net to the same standards of purity, using far harsher criminal sanction--- including jail terms--- to enforce them.
这个法案将对网络言论设定同样的净化标准,并采用更严厉的刑法(包括坐牢)来推行此项法律。
sanctuary [ˋsæŋktʃʊˏɛrɪ] n. 避难所,庇护 【同】haven
In the capital Kigali, the Rwandan army shelled the national sports stadium, where more than 5000 refugees from the country’s civil war had sought sanctuary.
在首都基加利,卢旺达军炮轰了国家体育馆,里面有超过5000名因内战前来避难的难民。
scenario [sɪˋnærɪˏo] n. 可能发生的情况
Nunn said, a handful of fanatics could crash a radio-controlled drone aircraft into the building, “engulfing it with chemical weapons and causing tremendous death and destruction.” This scenario, said Nunn, “is not far-fetched,” and the technology is all readily available.
努思说,有一小撮狂热分子可能操纵无线遥控飞机冲进这栋大楼,“使大楼完全为化学武器所吞没,造成极大的人员死亡与财务破坏。”努思说,这种假象情况“并非完全不可能发生”,而这种技术很容易就可取得。
█to crash (a plane or car) into …使(飞机或汽车)猛撞上;drone n. 无线遥控的飞机或汽车;engulf v. 吞没,使陷入;far-fetched adj.(故事、想法)牵强的,靠不住的
scheme [skim] n. 计划,方案,阴谋 【同】plan
There are, however, as many variations on this latest get-rich-on-the-Internet scheme as there are firms that want to cash in on it.
然而,最近这“上国际互联网赚一票”的方案有许多不同的作法,就如同想利用它来赚钱的厂商一样多。
█to cash in on …用……来赚钱
scorn [skɔrn] n. 轻蔑,鄙视 【同】contempt disrespect
He heaps scorn on federal judges who have used the bench to enforce and expand civil rights, accusing them of a paternalistic belief in black inferiority.
他对那些利用法官职务坚持并扩大黑人民权的联邦法官非常鄙视,指控他们有一种家长式的自以为是的观念,认定黑人就是处于劣势(需要特别保护)。
█bench n. 法官(职位);paternalistic adj. 家长式统治或管理的,把员工或下属都当小孩一样看待而为他们做好一切安排的
scrutiny [ˋskrutnɪ] n. 仔细检查,注目
If that evidence stands up to the intense scientific scrutiny that is certain to follow, it will confirm for the first time that life is not unique to Earth.
如果这个证据能够通过,随后必定得面对的严格的科学检验,那将是首度确认生命并非地球所独有。
█to stand up to(理论、东西)耐用,经得起……
stretch [strɛtʃ] n. 一段时间,距离 【同】spell
But one of the effects of the unusual stretch of weather over the past 15 years has been to alert researchers to a new and perhaps even more immediate threat of the warming trend; the rapid spread of disease-bearing bugs and pests.
但过去15年间气候异常所产生的结果之一,是使研究人员警觉到气温上升趋势所带来的一个新的、也许是更立即的威胁,那就是带病原的昆虫和小动物快速蔓延。
strife [straɪf] n. 斗争,冲突 【同】conflict
From strife-torn Georgia comes Giya Kancheli, who may be the most important Soviet composer since Shostakovich.
从饱受战火折磨的格鲁吉亚共和国,出现了坎且利这样的人物,他可能是萧斯塔科维奇之后苏联最重要的作曲家。
tactic [ˋtæktɪk] n. 战术,策略
Turning to the well-tested tactic of seeking a scapegoat, he (Yeltsin) fired Moscow police chief Vladimir Pankratov and city chief prosecutor Gennadi Ponomaryov for failing to “provide proper organization” to deal with “grave crimes.”
丢车保帅是屡试不爽的策略,叶利钦转而采取这项策略,以未能“设立适当组织”对付“严重犯罪”之名,免掉莫斯科警察局长潘克拉托夫与该市检察

最新2017Time单挑1000词信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: