赫本孙女登封面,美貌不输祖母

 来源:互联网    要点:赫本孙女  
编辑点评: 年仅20岁的艾玛最近为最新的《时尚芭莎》杂志拍摄了两版封面,这也是她的首次公众亮相。杂志中,她身着朗万的一袭礼服,黑色上衣裁剪合身,袖口设计别致,半身裙宽松优雅,让人不禁联想起赫本的经典造型。

While Hepburn passed away in 1993, a year before Emma was born, there's no denying that her legacy lives on within her。 

While Hepburn passed away in 1993, a year before Emma was born, there's no denying that her legacy lives on within her。
赫本1993年去世后一年,艾玛出生了,毫无疑问人们可以从她的身上找到赫本的影子。


 

'I knew her image, of course, and that I happened to be, by pure chance, related to her. But as a child I couldn't really relate to Audrey Hepburn, the actress. To me, she was family.
我当然知道她的形象,而我与她也是有血缘关系的。但当我还是孩子的时候,我根本无法将她与演员的形象挂上钩。对我来说,她就是我的家人。”




And the family resemblance is certainly evident in the magazine spread, which was shot by Michael Avedon, grandson of legendary photographer Richard Avedon, for whom Hepburn was a longtime muse。
人们可以很容易地从杂志图中看出她与赫本的相像之处。这些杂志图由传奇摄影师理查德·阿威顿的孙子麦克·阿威顿拍摄,赫本曾一直是他祖父理查德的缪斯。

In one photo, Emma channels her grandmother's elegant poise in a black and white jacket, matching fur stole and wide-brimmed hat, her arched eyebrows bringing out her deep brown eyes。
在一张照片中,艾玛穿着黑白短外套,搭配毛披肩和宽檐帽,弯眉突显了她深棕色的眼眸,与赫本的典雅造型一脉相承。

For Emma, the associations between her and Hepburn are unavoidable, and it's something she is slowly coming to terms with。
对于艾玛来说,她与赫本之间存在着必然的联系,而她也在慢慢地接受这一事实。

'Sometimes when I was younger, I felt confused toward what having a grandmother like her could mean in my life. But I am now understanding,' she says。
“在我还小的时候,有时我会感到困惑,像她一样的祖母会对我的生活有什么样的意义。但我现在开始明白了。”她说道。

最新2018赫本孙女信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: