【双语】你知道"普通人"英文怎么说?

 来源:互联网    要点:英语“普通人”  
编辑点评: 你知道“普通人”的英语怎么表达吗?又有多少种方式来表达这个词呢?今天小编给大家看到这篇是一位外国友人和朋友相互学习中文和英文共同进步的实例。一起来学习吧!

Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Jimmy要问的:普通人。

Jessica:

Jimmy! I heard you got the scholarship from Cambridge University! 你真厉害啊!
吉米,我听说你获得了剑桥大学奖学金!你真厉害啊!

Jimmy: 嘿嘿,没什么大不了的。

Jessica:

But that scholarship is very hard to get. After you graduate from Cambridge, 你就是“精英”啦!
但是那奖学金很难获得的,等你从剑桥大学毕业了,你就是“精英”啦!

Jimmy: 哪里!我也就一普通人,ordinary person!

Jessica:

Hmmm...I wouldn't call a Cambridge graduate an average Joe.
恩···我不会叫一个剑桥毕业生为“普通人”。

Jimmy: An average Joe? An average Joe就是指普通人,平头百姓么?

Jessica:

That's right. I think it's because the name "Joe" is very common in English, just like 张三李四 in Chinese.
对的。我想这是因为“乔”这个名字在英语里很普遍,就像中文里的“张三李四”一样。

Jimmy: 对,我就和张三李四一样,你把我往人堆里一放,就找不着啦!

Jessica:

Haha! that's a very vivid expression. We have a similar phrase in English. You can say you're "just another face in the crowd".
哈哈!这真是一个生动的表达。我们英语里也有一样的词语。你可以说你在“just another face in the crowd”。

Jimmy: Just another face in the crowd? 人群中的又一张脸?这个说法好,人海茫茫,你不过就是其中一个而已。对了,说了半天普通人,要是形容那些不同寻常的人,该怎么说呢?

Jessica: You can use "stand out from the crowd" to describe someone who is unusual.

Jimmy: stand out from the crowd, 比别人都站得高,他就明显,这就是不寻常!

Jessica: That's right. Now let's see what you've learned today!

Jimmy: “普通人”在美语里叫“an average Joe”;还可以说just another face in the crowd“不同寻常”则叫stand out from the crowd!

怎么样,你学会了吗?

最新2018英语“普通人”信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: