提高英语口语不可不知的窍门

 来源:互联网    要点:英语口语  
编辑点评: 学习口语。老外饶舌的美语,让你觉得不可捉摸,但其实并非遥不可及。大多数同学在英语口语的学习过程中都会经历一个漫长的成长期,在这个阶段,认识的误区以及训练方法的不科学将直接导致口语学习举步不前。所以,如训练跑步般“步步为营”地规划好你的口语实为重要。

也许你正疑惑于何从下手来铸就地道的口语,也许你正无奈于付出了努力却迟迟等不来收获的喜悦,也许你已经迷失在成长期蜿蜒的路途中,没有关系,我们来帮助你分析现存的误区,希望帮助大家树立正确的口语学习观,为你的口语做个漂亮的规划。

 

 

一、Input——讲究难易适中,看电影学英语,不失为增强语言的精彩度的最佳选择

听力和阅读是口语的输入源,帮助我们循序渐进地积累各种语言点(习语、俚语、句式等)。需要指出的是,在材料的选择上,应参照"难易适中"的标准。许多同学在英语学习上多多少少都抱着"一口吃个胖子""一步登天"的心态,在初级阶段就手拿China Daily,耳灌"Standard VOA",结果因看不懂报纸而心生反感,因听不懂新闻而心灰意冷,长此以往便失去学英语的信心,反而得不偿失。美国心理语言学家和教学方法教授Krashen曾指出:学习外语,要集中解决的一个问题是CI(Comprehensible Input), (Drashen 1981)。简单说来,就是提倡所输入信息的难易程度应为"1+1",即在自己目前的水平上稍难一点,跨一步而不是跨两步才够得上的水平,所以80%易懂的材料是最佳选择。(在CET4-6或中级口译阶段,《21st Century》;《Reader Digest》都是不错的读物。)

另外,电影作为一种多媒体输入源可以为大家提供直观、地道、鲜活的视听环境,尤为推荐。同学们总也抱怨口语表达不够地道,和老外切磋的机会太少。殊不知一张DVD就能为你提供纯正语言环境的熏陶。所以,就如邱政政老师所言“Learning English movies and American sitcoms is learning authentic English.”。

听说特训的课堂上,我常设计“喜欢城市”的场景模块练习。同学们最经常说的便是“Shanghai is my hometown. I have been living here for many years. It’s a very beautiful city.”如此的用句确为大白话,但语言太欠生动性。其实,很多欧美电影中都出现过描述喜爱城市的场景,同学们只要注意积累,并在模仿的基础上加以背诵,便可淋漓尽致地表达出对城市的喜爱之情。下面我以两个片段为例,给大家做简要解释:

电影《The devil wears Prada》(“时尚女魔头”)中,Anne Hathaway饰演的女主人公Andy在巴黎时装秀上邂逅男作家。两人共进晚餐后漫步在巴黎深夜的街头,月光清泻、薄雾朦胧,两人的对白深情款款。

Andy: So do you… do you know where we’re going? Cause I’m lost.

Christian Thompson: Yeah. Don’t worry. I know this city like the back of my hand.[1] It’s my favorite place in the whole world. You know, Gertrude Stein once said,“ America is my country, and Paris is my hometown.”[2]

安迪:你知道我们要去哪里吗?因为我迷路了。

克里斯丁.汤普森:别担心。我对这座城市了如指掌。这是全世界我最喜欢的地方。你知道吗,格特鲁德.斯坦曾经说过:“美国是我的祖国,巴黎是我的故乡。”

[1] 谈及“熟悉城市”, 男作家Christian Thompson磁性嗓音下带出的“我了解这座城市就如自己的手背”,让似醉非醉的Andy随即在空中画出个烂熳的圈。划线句用词极具说服力,男士的大气与安全感一展无疑。相比之下,同学们常说的“I know this city very much.”或“I am so familiar with this city.”就显逊色。

[2] Gertrude Stein:美国著名女作家,一生大部分时间在法国度过。Christian Thompson用女作家似带乡愁般的名言俘获了当时Andy的芳心。所以下次谈到巴黎,大家不妨用上此句,一定能激起人处异地的法国人心中点滴的“乡愁”。

热门美剧《Gossip Girl》(“八卦天后”)中,Serena在街头与Dan相遇,兴奋地说道:“This is what I love about this city. You are always bumping into people.”(这就是我喜欢这座城市的理由,你总是可以遇见熟人。)句子中加入了人物感情元素,非常应景。

所以,通过积累同一场景的经典句型,来改变语言的精彩度。这正是所谓的“看电影,学细节。”

最新2018英语口语信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: