希腊神话故事--第二十一章(5)

所属专题:古希腊神话(希腊神话人物)  来源:互联网    要点:希腊神话故事  
编辑点评: 语言受文化影响,又是文化的重要组成部分。通过学习一门语言,可以了解一种文化。英语学习中把语言知识与文化背景结合起来,既能掌握英语国家独特的文化现象,同时又能加深对英语语言的理解和应用。希腊罗马神话就像神话故事中的灵泉,滋养着英语的词汇,产生了许许多多美妙动人的词汇故事,增强了英语的生命力。

欧律斯透斯和阿尔克墨涅

  雅典的军队凯旋进城,伊俄拉俄斯又恢复了老年人的模样,他把捆住手脚的欧律斯透斯带到赫拉克勒斯的母亲面前。"你终于来了!"老妇人一见欧律斯透斯,愤怒地斥责他,"神衹的惩罚终于落到你的身上。你抬头看看你的对头啊!正是你,多少年来用繁重的劳动和污辱折磨我的儿子。你派他去捕捉毒蛇猛兽,想置他于死地。你把他赶入地府,不是为了让他永远回不到人间吗?你还把他的母亲和他的子孙们全都赶出希腊。但你这一次却失算了,你碰到并不畏惧你的淫威的人!这儿是一座自由的城市!现在你死定了,你马上死倒应该为自己庆幸,因为你的罪恶实在够得上让人把你慢慢折磨死!"
  欧律斯透斯打起精神,强装镇静地说:"我死也无所谓,可是我还得说几句话为自己辩护。我并不是出于个人的欲望将赫拉克勒斯作为仇敌的,那是女神赫拉吩咐我这样做的,她叫我永远折磨他。我把这个巨人和半神当作自己的敌人,只好被迫使他不得安宁。在他死后,我只好被迫驱逐他的子孙,因为我相信他的子孙中一定有敌人,一定有为他报仇的人!好了,现在听凭你处置我吧!我不求死,但死也不会使我感到悲痛。"
  欧律斯透斯讲完这番话,显得很镇静,似乎准备去死。
  许罗斯为欧律斯透斯说情,雅典的市民们也要求依据城市宽以待人的习俗,对击败的敌人宽大为怀。可是赫拉克勒斯的母亲阿尔克墨涅不肯饶恕他。她想起她儿子被迫作这个暴君的奴隶时所遭受的苦难;她想起孙女的死,孙女为了击败欧律斯透斯甘愿献出自己的生命;她又设想她和她的儿孙们的命运,假如他们成了欧律斯透斯的俘虏,那么后果是不堪设想的。
  "不!他该死。"阿尔克墨涅大声喊道,"不能饶恕他!"
  欧律斯透斯转过身来对雅典人说道:"感谢你们,感谢你们为我说情,我的死不会给你们带来灾难。如果你们给我一座坟墓,将我埋葬在雅典娜神庙旁,那么我会作为一个受到礼遇的客人那样守护你们的土地,不让任何军队越过边界。你们请记住,现在受你们支持和保护的赫拉克勒斯的子孙们,总有一天会来袭击你们。他们会恩将仇报,破坏你们的美满生活。那时,我这个赫拉克勒斯的世代仇人将是你们的救星。"说完这些话,他从容去死。 

>>点击查看古希腊神话(希腊神话人物)专题,阅读更多相关文章!

最新2018希腊神话故事信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: