《绯闻女孩》剧本台词解析S01E09

 来源:互联网    要点:绯闻女孩  
编辑点评: 《绯闻女孩》(英语:Gossip Girl)是由Cecily von Ziegesar所写的系列小说改编的美国青春偶像剧,于2007年CW电视台正式开播第一季,全剧共六季,于2012年12月18日正式播毕。 该剧所讲述的是曼哈顿的上流社会阶层,展示富家子弟的生活。而其中的Gossip Girl是曼哈顿上东区最神秘的人物,她是了解上流贵族巨细无遗的生活的唯一来源,且拥有一众随时随地为她提供八卦的公子哥千金女。 还记得那句XOXO,Gossip girl 吗~

Ep9

Gossip: The only thing I’m dishing is seconds.

 

我只会上炒冷饭这道菜。

 

* 之前不知道dish有动词,ps,根据同学的说法,seconds应该是类似于二手货之类的意思,我觉得应该也是。。谢谢~

 

Dan: Right of your way, pal.

 

看路啊,伙计。

 

* 从马路中间把S从出租车前救下来,哈。可惜S当时根本不认识他。

 

Blair: How could he just blow me off?

 

他怎么可以放我鸽子?

 

* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。比如,she stood me up,她放我鸽子。

 

Eleanor: You had me worried sick.

 

你让我担心死了。Ep9

Gossip: The only thing I’m dishing is seconds.

我只会上炒冷饭这道菜。

* 之前不知道dish有动词,ps,根据同学的说法,seconds应该是类似于二手货之类的意思,我觉得应该也是。。谢谢~

Dan: Right of your way, pal.

看路啊,伙计。

* 从马路中间把S从出租车前救下来,哈。可惜S当时根本不认识他。

Blair: How could he just blow me off?

他怎么可以放我鸽子?

* 以前放鸽子只知道Stand sb. Up这个说法。比如,she stood me up,她放我鸽子。

Eleanor: You had me worried sick.

你让我担心死了。

最新2017绯闻女孩信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: