美剧高频词 hit勾搭上路

 来源:互联网    要点:美语剧本  
编辑点评: 知道怎么变得高大上吗~跟着小编一起学习地道说英语吧~

*美剧高频词 hit勾搭上路

hit是一个大词,翻一下词典就会发觉它的词义多得很。在日常口语中,它也是出现频率相当高的一个词汇,常看美剧关注影视新闻的你一定对它不会陌生,这就来看一下几个常见的hit词组的用法吧。

1.

hit on

【英英】To flirt with someone.

【英汉】勾搭,调情

如果你看美剧但是从没听过hit on,那真是一桩不可思议的事情。因为hit on somebody实在是一个出现频率太高的词汇了,经常出现在校园、酒吧、街头搭讪的桥段中。

【举例】《篮球兄弟》第二季第17集

LUCAS: You’re encouraging me to hit on your brother’s girlfriend?

你让我去勾搭你兄弟的女人?

2.

hit the road

【英英】To set out, as on a trip; leave.

【英汉】出发,上路,离开

这也是一个常用的口语,通常都发生在逃亡途中,摆平了几个后路追兵之后,主角跳上副驾开吼“Hit the road, now!”好吧,你是不是想到《越狱》了咧?

【举例】《越狱》第一季第13集

CO#1: You two hit the road right now, or we're gonna have a problem.

你们俩赶快上路,不然就有麻烦了。

3.

hit it off

【英英】To get along well together.

【英汉】处得来,关系融洽,成为好友

在实际运用中,可以在后面加上with somebody表示与某人成为好朋友。

【举例】《绝望主妇》第三季第二集

Austin: Needless to say, me and Mr. 'can I get you some more hot towels,' we didn't exactly hit it off.

不说也知道,我跟“热毛巾”先生,咱俩处不来。

4.

再来看一下三句带有hit的句子,都是hit+名词的结构,但意思却大不相同。

CAT: Last night, our top 20 dancers hit the stage for the first time.

昨夜我们的20强舞者首次登场表演。

Brennda: Hit every house, apartment, and trailer park that you can find.

去搜查每一栋我们能找到的房屋、公寓或者停车场。

Time magazine will publish a $5.99 special commemorative issue on Michael Jackson to hit newsstands on Monday, June 29.

《时代周刊》将于6月29日周一发行迈克尔·杰克逊纪念专刊,在各大杂志报纸销售店以5.99美金出售。

最新2017美语剧本信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: