小笨霖英语笔记本---英文乌龙

所属专题:小笨霖英语笔记本  来源:互联网    要点:小笨霖英语笔记本  
编辑点评: 小笨霖,曾就读于美国乔治亚理工学院博士班。身临其境,擅于观察,并将生活中与英语表达有关的点点滴滴记录下来。那些记录便成了一本活生生的美式俚语精华辑——小笨霖英语笔记本。

小笨霖英语笔记本三十六:英文乌龙
本以为自己来美国有一段时间了, 英文应该还过的去, 没想到上次去点个冰淇淋却闹出个大笑话来. 故事是这样的, 我想点二球的冰淇淋, 于是我很顺口地就说, I want two balls. 只见那个店员要笑不笑的, 好不尴尬. 后来我请教我的朋友, 才知道原来 balls 在一般的美国口语只指男生的那二个蛋蛋. 怪不得人家要以那种奇怪的表情看我, 为了避免类似的惨剧再度发生, 赶快把点冰淇淋的技巧分享给大家.
1. Two scoops in a cup, chocolate.
两球巧克力冰淇淋, 放杯子里.
Scoop 是指挖冰淇淋的汤匙啦! 要点二球冰淇淋原来是要用 Two scoops 才对, 用 Two balls 会笑掉人家大牙喔. 另外, 冰淇淋可以选择放在杯子里或是 cone (通常会另外加钱), cone 又分成二种, 一种叫 sugar cone, 也就是一般台湾买双淇淋时老板会给你的那种筒子, 另外我个人偏好 waffle cone, 大概就相当于在台湾如果你去买甜筒时的那种筒子, 它是由一层 waffle 卷起来的, 故名 waffle cone. 还有值的注意的是, 要什么样口味的冰淇淋可以放在最后再说就好.
2. I walk you out.
我带你出去.
记得以前介绍过, 溜狗可以用 walk the dog. 原来要送别人出去也可以用 walk out 啊. 这就是有一次我去老美家玩, 我说我要回家了, 我朋友就跟我说, I walk you out. 也就是我送你出去的意思. 再来是我自己发明的, 如果要送人回家, 我想可以用 I walk you home 吧..
3. You are a dead meat.
你死定了.
我们说你完蛋了, 可以说 You are dead 或是像这样说 You are a dead meat. 意思都是一样的, 这句话我看美国的电视常常会看到.
4. I can't afford it
我付不起.
一样东西太贵你买不起就可以这么说, I can't afford it. 在美国买东西觉的不好都可以拿去退钱的, 记得有一次就听一个拿东西去退钱的老美这么说, That's too expensive, I can't afford it.
5. I can't handle it.
我应付不来.
这个 handle 跟 afford 的区别要分清楚, 像是上学期我跟我同学说, I took too many courses, I can't afford it. 她就回答我说, you mean you can't handle it? 所以很明显的, 应付的来应付不来是要用 handle 这个字. 比如说工作很多, 你觉的你作不完, 你就可以这么说 That's too much workload here, I can't handle it. 我常会听到老中在这里用 I can't afford it. 这是不正确的用法.
6. You have the nice suntan.
你晒的很棒.
老美是很喜欢晒太阳的, 在我们宿舍的草皮上常可以看到金发美女自己在地上铺一块布在那里煎白鱼. 实在是蔚为奇观. 皮肤晒成古铜色的, 他们管它叫 suntan. 要是晒到都脱皮了, 则是 sunburn. 又不一样喔. Tan 这个字可单独当动词或形容词用, 例如, I am tanned. (toned) 就是我晒黑了. You have a nice tan skin. 就是说你的皮肤晒的很棒. I have light/medium/dark tan skin 则可以用来形容晒黑的程度. 还有你可以用 grab a tan 来表示出去晒太阳, 例如, I love to hit the beach and grab a tan.
7. Can you pass me the sunblock?
能不能拿防晒油给我.
上次去一个老美的 party, 后来大家一起跑去游泳池玩水, 我只听到老美一直在说 sunblock 这个字, 我不懂可是又不好意思问, 等了半天, 我才知道他们说的 sunblock 原来指的就是防晒油. 附带一个小插曲, 我觉的美国的女孩子好大方喔, 你背后防晒油擦不到, 她们还会为你服务说.. 害我回家后都舍不得洗澡.. 哈哈...
8. Who is the man in the middle?
谁当鬼啊?
那天的 party 还玩了个小游戏, 一个人当鬼, 其它人传球不能给鬼抢到. 我就很好奇说, 英语中谁当鬼那个"鬼"要怎么说? 我想不会是 ghost 吧! 我仔细听他们提到"鬼" 时, 用的就是 "man in the middle". 还有一种说法是比如说在玩捉迷藏时, 谁当鬼你可以说 Who is it? 那个 it 就是鬼的意思. 又比如说你说 You are it! 就是你当鬼啦.. 的意思. 好玩吧.
9. He is a no-show.
他放我鸽子.
放鸽子最普遍的用法是 He stood me up. 不过我又听到一个新的, 就是 He is a no-show. 就是指他约好了却没出现, 也就是放鸽子的意思.
10. The words get in the way.
欲言又止.
这是有人在我站上的美国口语讨论区提出来的问题, 经我请教老美之后, 确定了 get in the way 就是指有障碍物挡在路上的意思. 而 words get in the way 则是要说的话挡在路上, 要说又说不出来. 欲言又止的意思. 蛮不错的句子, 大家作文时可以拿来卖弄一下.
我在站上多开了几个讨论区, 分别是生活用语讨论区和留学生活讨论区, 欢迎大家没事多来灌灌水. 我会尽我所能回答各位的问题的.

>>点击查看小笨霖英语笔记本专题,阅读更多相关文章!

最新2017小笨霖英语笔记本信息由沪江中学学科网提供。

最新文章

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: