木偶奇遇记 第三十四章

 来源:互联网    要点:木偶奇遇记  
编辑点评: 这个故事有着与“狼来了”的故事同样的寓意,在这个童话里,撒谎的孩子,鼻子会变长。在此,许下一个小心愿:希望世界上所有人都像Pinocchio一样,学会做个诚实的好孩子。

Pinocchio is thrown into the sea, eaten by fishes,and becomes a Marionette once more. As he swims to land,he is swallowed by the Terrible Shark Down into the sea, deeper and deeper, sank Pinocchio, and finally, after fifty minutes of waiting, the man on the cliff said to himself:"By this time my poor little lame Donkey must be drowned. Up with him and then I can get to work on my beautiful drum."He pulled the rope which he had tied to Pinocchio's leg--pulled and pulled and pulled and, at last, he saw appear on the surface of the water--Can you guess what?Instead of a dead donkey, he saw a very much alive Marionette, wriggling and squirming like an eel.Seeing that wooden Marionette, the poor man thought he was dreaming and sat there with his mouth wide open and his eyes popping out of his head.Gathering his wits together, he said:"And the Donkey I threw into the sea?""I am that Donkey," answered the Marionette laughing."You?""I.""Ah, you little cheat! Are you poking fun at me?""Poking fun at you? Not at all, dear Master.I am talking seriously.""But, then, how is it that you, who a few minutes ago were a donkey, are now standing before me a wooden Marionette?""It may be the effect of salt water. The sea is fond of playing these tricks.""Be careful, Marionette, be careful! Don't laugh at me!Woe be to you, if I lose my patience!""Well, then, my Master, do you want to know my whole story?Untie my leg and I can tell it to you better."The old fellow, curious to know the true story of the Marionette's life, immediately untied the rope which held his foot.Pinocchio, feeling free as a bird of the air, began his tale:"Know, then, that, once upon a time, I was a wooden Marionette, just as I am today. One day I was about to become a boy, a real boy, but on account of my laziness and my hatred of books, and because I listened to bad companions, I ran away from home. One beautiful morning,I awoke to find myself changed into a donkey--long ears, gray coat, even a tail! What a shameful day for me!I hope you will never experience one like it, dear Master.I was taken to the fair and sold to a Circus Owner, who tried to make me dance and jump through the rings. One night, during a performance, I had a bad fall and became lame. Not knowing what to do with a lame donkey, the Circus Owner sent me to the market place and you bought me."

"Indeed I did! And I paid four cents for you.Now who will return my money to me?""But why did you buy me? You bought me to do me harm--to kill me--to make a drumhead out of me!""Indeed I did! And now where shall I find another skin?""Never mind, dear Master. There are so many donkeys in this world.""Tell me, impudent little rogue, does your story end here?""One more word," answered the Marionette, "and I am through.After buying me, you brought me here to kill me. But feeling sorry for me, you tied a stone to my neck and threw me to the bottom of the sea. That was very good and kind of you to want me to suffer as little as possible and I shall remember you always. And now my Fairy will take care of me, even if you--""Your Fairy? Who is she?""She is my mother, and, like all other mothers who love their children, she never loses sight of me, even though I do not deserve it. And today this good Fairy of mine, as soon as she saw me in danger of drowning,sent a thousand fishes to the spot where I lay. They thought I was really a dead donkey and began to eat me.What great bites they took! One ate my ears, another my nose, a third my neck and my mane. Some went at my legs and some at my back, and among the others, there was one tiny fish so gentle and polite that he did me the great favor of eating even my tail.""From now on," said the man, horrified, "I swear I shall never again taste fish. How I should enjoy opening a mullet or a whitefish just to find there the tail of a dead donkey!""I think as you do," answered the Marionette,laughing. "Still, you must know that when the fish finished eating my donkey coat, which covered me from head to foot, they naturally came to the bones--or rather, in my case, to the wood, for as you know, I am made of very hard wood. After the first few bites, those greedy fish found out that the wood was not good for their teeth, and,afraid of indigestion, they turned and ran here and there without saying good-by or even as much as thank you tome. Here, dear Master, you have my story. You know now why you found a Marionette and not a dead donkey when you pulled me out of the water.""I laugh at your story!" cried the man angrily. "I know that I spent four cents to get you and I want my money back.Do you know what I can do; I am going to take you to the market once more and sell you as dry firewood."

"Very well, sell me. I am satisfied," said Pinocchio.But as he spoke, he gave a quick leap and dived into the sea. Swimming away as fast as he could, he cried out, laughing:"Good-by, Master. If you ever need a skin for your drum, remember me."He swam on and on. After a while, he turned around again and called louder than before:"Good-by, Master. If you ever need a piece of good dry firewood, remember me."In a few seconds he had gone so far he could hardly be seen.All that could be seen of him was a very small black dot moving swiftly on the blue surface of the water, a little black dot which now and then lifted a leg or an arm in the air.One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.After swimming for a long time, Pinocchio saw a large rock in the middle of the sea, a rock as white as marble.High on the rock stood a little Goat bleating and calling and beckoning to the Marionette to come to her.There was something very strange about that little Goat. Her coat was not white or black or brown as that of any other goat, but azure, a deep brilliant color that reminded one of the hair of the lovely maiden.Pinocchio's heart beat fast, and then faster and faster.He redoubled his efforts and swam as hard as he could toward the white rock. He was almost halfway over,when suddenly a horrible sea monster stuck its head out of the water, an enormous head with a huge mouth, wide open, showing three rows of gleaming teeth, the mere sight of which would have filled you with fear.Do you know what it was?That sea monster was no other than the enormous Shark,which has often been mentioned in this story and which,on account of its cruelty, had been nicknamed"The Attila of the Sea" by both fish and fishermen.Poor Pinocchio! The sight of that monster frightened him almost to death! He tried to swim away from him,to change his path, to escape, but that immense mouth kept coming nearer and nearer."Hasten, Pinocchio, I beg you!" bleated the little Goat on the high rock.And Pinocchio swam desperately with his arms, his body, his legs, his feet."Quick, Pinocchio, the monster is coming nearer!"Pinocchio swam faster and faster, and harder and harder."Faster, Pinocchio! The monster will get you! There he is!There he is! Quick, quick, or you are lost!"

Pinocchio went through the water like a shot--swifter and swifter.He came close to the rock. The Goat leaned over and gave him one of her hoofs to help him up out of the water.Alas! It was too late. The monster overtook him and the Marionette found himself in between the rows of gleaming white teeth. Only for a moment, however,for the Shark took a deep breath and, as he breathed,he drank in the Marionette as easily as he would have sucked an egg. Then he swallowed him so fast that Pinocchio,falling down into the body of the fish, lay stunned for a half hour.When he recovered his senses the Marionette could not remember where he was. Around him all was darkness,a darkness so deep and so black that for a moment he thought he had put his head into an inkwell. He listened for a few moments and heard nothing. Once in a while acold wind blew on his face. At first he could not understand where that wind was coming from, but after a while he understood that it came from the lungs of the monster.I forgot to tell you that the Shark was suffering from asthma,so that whenever he breathed a storm seemed to blow.Pinocchio at first tried to be brave, but as soon as he became convinced that he was really and truly in the Shark's stomach, he burst into sobs and tears. "Help!Help!" he cried. "Oh, poor me! Won't someone come to save me?""Who is there to help you, unhappy boy?" said a rough voice, like a guitar out of tune."Who is talking?" asked Pinocchio, frozen with terror."It is I, a poor Tunny swallowed by the Shark at the same time as you. And what kind of a fish are you?""I have nothing to do with fishes. I am a Marionette.""If you are not a fish, why did you let this monster swallow you?""I didn't let him. He chased me and swallowed me without even a `by your leave'! And now what are we to do here in the dark?""Wait until the Shark has digested us both, I suppose.""But I don't want to be digested," shouted Pinocchio,starting to sob."Neither do I," said the Tunny, "but I am wise enough to think that if one is born a fish, it is more dignified to die under the water than in the frying pan.""What nonsense!" cried Pinocchio."Mine is an opinion," replied the Tunny, "and opinions should be respected.""But I want to get out of this place. I want to escape.""Go, if you can!""Is this Shark that has swallowed us very long?" asked the Marionette."His body, not counting the tail, is almost a mile long."While talking in the darkness, Pinocchio thought he saw a faint light in the distance."What can that be?" he said to the Tunny."Some other poor fish, waiting as patiently as we tobe digested by the Shark.""I want to see him. He may be an old fish and may know some way of escape.""I wish you all good luck, dear Marionette.""Good-by, Tunny.""Good-by, Marionette, and good luck.""When shall I see you again?""Who knows? It is better not to think about it."
皮诺乔尽力游得更快,更快,更快,更快,像一颗出膛子弹。他已经游到礁石那儿,小山羊已经向大海俯下身子,伸出前腿要帮他离开水面!……可是太迟了!怪物已经追上他,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把可怜的木偶吸到嘴里。它狼吞虎咽地把皮诺乔吞下去,皮诺乔一下子到了鲨鱼肚子里,狠狠撞了一下,整整有一刻钟昏昏迷迷的不省人事。等到他从这种昏迷状态中醒来,连自己也弄不清是在哪一个世界。他周围漆黑一片,黑得像把头钻到一瓶墨水里。他侧着耳朵听,什么声音也没听到。他只是不时觉得有一阵大风吹在脸上。起先他闹不清风是哪儿来的,可后来明白了,风是从怪物的肺里来的。原来,鲨鱼的气喘病很厉害,它一呼吸就像刮北风似的。皮诺乔起先一个劲儿要鼓起勇气,可后来反复证实他是禁闭在海怪的肚子里,就开始大哭大叫,流着泪说:“救命啊!救命啊!噢,我真苦命啊!这儿没人能救吗?”“谁能来救你呢?不幸的孩子……”在黑暗中有一个很轻的嘶哑声音说,这声音像是不协调的六弦琴发出来的。“说这话的是谁?”皮诺乔问,他只觉得人都吓惊了。“是我!是一条可怜的金枪鱼,跟你一起被鲨鱼吞进来的。你是什么鱼?”“我跟鱼毫无关系。我是一个木偶。”“你不是鱼,怎么让这怪物吞了?”“不是我让它吞,是我被它吞了!咱们这会儿黑咕隆咚的怎么办?……”“咱们只好静静地等鲨鱼把咱俩给消化掉!……”“我可不情愿让它给消化掉!”皮诺乔叫起来,又开始哭了。“我也不情愿它给消化掉,”金枪鱼接下去说,“可我地地道道是个哲学家,我想到我既然生下来是金枪鱼,那么死在水里总比死在油里更体面些,这么一想,我心里就感到舒坦些了……”“蠢话!”皮诺乔叫道。“我这是一种意见,”金抢鱼回答说,“既然是意见,正如金枪鱼政治家说的, 就应当受到尊重!”“不管怎么说……我要离开这儿……我要逃走……”“只要办得到,你就逃走吧!……”“吞下咱们的这条鲨鱼很大很大吗?”木偶问道。“你想象一下吧,他的身体有一公里长,尾巴还不算在内。”他们在黑暗中正这么说着,皮诺乔觉得远远好像看见一点微弱的亮光。“远远那点光是怎么回事?”皮诺乔问,“是咱们的一位患难伙伴,也像咱俩一样,在等着被消化!……”“我想去找找他,他会不会是一条老鱼,能指点我怎么逃出去呢?”“我衷心祝你成功,亲爱的木偶。”“再见,金枪鱼。”“再见,木偶,祝你幸运,”“咱们在哪儿再见?……”“谁知道?……最好还是别想这个吧!”