英语语音语调的练习秘诀:绕口令

 来源:学而思英语网    要点:语音语调练习  
编辑点评: 中国人学英语,开口是一大难题。很多同学在学习英语的过程中,苦于发音太差,迫切地想知道提高英语语音语调的方法。小编在这里要说,模仿是一大关键。当然啦,光靠模仿是不够的,还要勤于练习。二合一学发音才是王道!今天我们来谈谈如何用绕口令学英语!

汉语中的绕口令是将声、韵、调极易混淆的字交叉重叠,编成句子,说快了容易发生错误。美国人也说绕口令。由于英语中只有重音,不像汉语那么复杂,因此,英语中的绕口令远不如汉语中的那么多,其繁复的程度也不如汉语中那么有趣。总之,显得“薄”了一点,当然还是可以有助于练习英语语音。绕口令是多少代人创作、提炼、升华而成的,可以说是群众集体智慧的结晶。因此,美国人所说的绕口令,也不乏有看了或读来令人忍俊不禁的佳句。让我们来看下面的例句:

1. Sixty-six sick chicks

2. The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

例句1可以说是美国人说的最简单的绕口令了,比较容易理解;例句2还被列入《吉尼斯世界纪录大全》。 这里还要说明的是,把美国人说的绕口令译成汉语,同时又能让中国人听了捧腹大笑,这几乎是不可能的。就拿被《吉尼斯世界纪录大全》收入的例句2来说,翻译成中文只能是:第六位生病的酋长的第六只羊病了。把这句话说给不懂英语的人听,是不会觉得有趣,不会发笑的。但对于懂英语的人来说,学说英语绕口令,无论从练习口齿的伶俐性还是了解英语语言的特点来说,都是一个极好的素材。

下面再提几个常见的绕口令,相信在你耐心地读,细心地品味后,最终会发出会心的笑声,感叹美国人的睿智的。

3. She sells seashells by the seashore.

4. Amidst the mists and coldest frosts, with barest wrists and stoutest boasts, he thrust his fist against the posts, and insists he sees the ghosts.

5. Betty Botter bought a bit of butter,"But,"she said,"this butter is bitter,if I put it in my batter,it will make my batter bitter, but a bit of better butter will make my batter better,"So Betty Botty bought a bit of better butter, and it makes her batter better.

再向大家推荐一则被美国许多绕口令爱好者认为是最难的,最拗口的绕口令。

6. Theophilus Thistle, the thistle—sifter,sifted a sieve of unsifted thistles. If Theophilus Thistles, where is the sieve of unsifted thistles Theophilus Thistle, the thistle—sifter,sifted?

绕口令只是让你分辩一下有近音的单词的读音,不要滥用。再怎么说,生活中也很难遇到像绕口令一样的说话。

最新2020语音语调练习信息由沪江中学学科网提供。

请输入错误的描述和修改建议,建议采纳后可获得50沪元。

错误的描述:

修改的建议: