23.separate the sheep from the goats 区别好坏,分清良莠
《新约。马太福音》记述:“And before him shall be gathered all nations:and he shall separate
them one from another,as a shepherd divideth his sheep from the goats”
由于《圣经》的影响,sheep 和 goat 在英语中的形象截然不同,前者比喻好人,后者比 喻坏人。英语中有关 goat 的成语,大多贬义。如:to play the goat=play the fool(瞎胡闹); to get sb's goat(触动肝火) ;等等。《圣经》说牧羊人要分辨绵羊和山羊,“把绵羊安置右边, 山羊左边”。据说野山羊常混进羊群里,引诱绵羊,故牧养人必须把它们区分开来,以免混 淆。
由此,人们用 to separate the sheep from the goats 这个成语,来比喻 to separate the good from the wicked; to divide good or useful people from bad or useless
eg:We'll go through the list of members,and separate the sheep from the goats
Have faith in me,please.I can separate the sheep from the goats。
>>点击查看古希腊神话(希腊神话人物)专题,阅读更多相关文章!
-
他是胡歌的弟弟,是沙瑞金的儿子,更是爸妈骄傲!
他是幼年出道的童星,他是参演了五六十部电视剧的老戏骨,他是班级前十的学霸,他是胡歌、陈坤称道的暖心后辈......
- 希腊神话之十二主神
- 沪江中学诗词大会(33)
- 沪江中学诗词大会(26)
- 沪江中学诗词大会(24)