人教版初三语文上册外国诗两首课文音频

  • 资料大小:2.13MB
  • 文件类型:其它
  • 最后更新:2013-06-17
  • 年  级:初三上册
  • 科  目:语文
  • 适用年级:初三
  • 教材版本:人教版
  • 资料类型:素材
  • 相关标签:人教版课标本 初三语文上册 外国诗两首 课文音频 mp3朗读
  • 所需沪元:本资料免费(什么是沪元?)
提示:该资料下载地址已过期!
资料简介
编辑点评:《夜》这首小诗着力展示夜的静谧、美丽,传达出诗人对大自然的热爱和他安适、宁静的心境。诗的第一节描写夜的静谧。

蝈蝈与蛐蛐
济慈
大地的诗歌/从来/不会死亡:
当/所有的鸟儿/因骄阳而昏晕,
隐藏在/阴凉的林中,就有/一种声音
在/新割的草地/周围的树篱上/飘荡
那就是/蝈蝈的乐音啊!它争先
沉醉于/盛夏的豪华,它从未感到/
自己的喜悦消逝,一旦/唱得疲劳了,
便舒适地栖息在/可喜的草丛中间。
大地的诗歌呀,从来没有停息:
在/寂寞的冬天/夜晚,当/严霜凝成/
一片宁静,从/炉边就弹起了/
蛐蛐的歌儿,在/逐渐升高的暖气,
昏昏欲睡中,人们感到/那声音
仿佛就是蝈蝈/在草茸茸的山上鸣叫。
诗词版译文
蝈蝈与蟋蟀
大地富诗意,绵绵无尽期:
日炎鸟倦鸣,林荫且栖息。
竹篱绕绿茵,芳草新刈齐;
其中忽有声,绕篱悠悠起—
原是蝈蝈歌,欢乐渠为首;
仲夏多繁茂,泛若不系舟,
享之不能尽,歌来不知愁;
偶然有倦意,野草丛中休。
大地富诗意,绵绵永不息:
冬夜洵凄清,霜天多岑寂,
此时有灶炉,火焰暖人心。
蟋蟀乘雅兴,引吭吐妙音;
主人嗒然坐,似眠又似醒,
莫非蝈蝈歌,来自远山青
英文版蝈蝈与蛐蛐
On the Grasshopper and the Cricket John Keats
The poetry of earth is never dead:
When all the birds are faint with the hot sun,
And hide in cooling trees, a voice will run
From hedge to hedge about the new-mown mead;
That is the Grasshopper’s—he takes the lead
In summer luxury, he has never done
With his delights; for when tired out with fun
He rests at ease beneath some pleasant weed.
The poetry of earth is ceasing never:
On a lone winter evening, when the frost
Has wrought a silence, from the stove there shrills
The Cricket’s song, in warmth increasing ever,
And seems to one in drowsiness half lost,
The Grasshopper’s among some grassy hills.


河水悄悄流入梦乡,
幽暗的松林失去喧响。
夜莺的歌声沉寂了,
长脚秧鸡不再欢嚷。
夜来临,
四下一片寂静,
只听得溪水轻轻地歌唱。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。
大河银星万点,
小溪银波微漾。
浸水的原野上的青草,
也闪着银色光芒。
夜来临,
四下一片寂静,
大自然沉浸在梦乡。
明月撒下它的光辉,
给周围的一切披上银装。 

  • 下载地址:本下载含有多个文件,请点击下列链接下载!
  • 语文国人版九年级上册第一单元第4课《外国诗两首》之《蝈蝈与蛐蛐》课文朗读.mp3(1.78MB)
  • 语文国人版九年级上册第一单元第4课《外国诗两首》之《夜》课文朗读.mp3(347KB)