误：He insisted on accompanying her to go to the station.
正：He insisted on accompanying her to the station.
析：表示陪某人去某地，只说 accompany sb to a place即可，通常不说 accompany sb to do sth。
误：I will accompany with you.
正：I will accompany you.
析：accompany(陪 伴, 伴随)是及物动词，其后无需用介词。又如：Thunder accompanies lighting.(雷声伴着闪电)。但是, 用于被动语态的 accompany 后面可接介词 with 或 by。如：Thelightning is accompanied with thunder.(电闪雷鸣)。He was accompanied by his secretary.(他有秘书随行)。
误：Sit here and accompany me for a while.
正：Sit here and keep me company me for a while.
析：accompany 在一般英汉词典均注为“陪伴”、“陪同”，但它在英英词典里的在此义方面的释义是：to go somewhere with someone, especially to look after them，所以不要一见到汉语的“陪伴”就用英语的 accompany 去套译。