沪江中学题库 > 初中三年级 > 语文 > 文言实词 > 阅读《治水必躬亲》和《大禹治水》两篇文章,回答问题。治水必躬亲治

练习题及答案

阅读《治水必躬亲》和《大禹治水》两篇文章,回答问题。
                                                   治水必躬亲
       治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言。盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝。
       昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘,而随官人役亦未尝横索一钱。必如是而后事可举也。如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣。
                                                     大禹治水 
       禹伤先人父鲧功之不成受诛,乃劳身焦思,居外十三年,过家门不敢入。薄衣食,致孝于鬼神;卑宫室,致费于沟淢。陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘榉。左准绳,右规矩,载四时,以开九州,通九道,陂九泽,度九山。令益予庶稻,可种卑湿。命后稷予庶难得之食。食少,调有余相给,以均诸侯。
1 .解释下列句中加横线字在文中的意思。
(1)亲劳胼胝 (     )
(2)泥于掌故 (     )
(3)有浅深 (     )
(4)地有高低(     )
2.用现代汉语写出“如好逸而恶劳,计利而忘义,远嫌而避怨,则事不举而水利不兴矣”的意思。
                                                                                                 
3.用原文回答大禹是怎样做到“相度”而“得其情”的? 
                                                                                                 
4.文中哪些句子表现了大禹治水“躬历山川,亲劳胼胝”? 
                                                                                                 
5.我国历史上治水的名人有许多,你能再列举几个吗? 
                                                                                                  
6.海瑞墓室后扩建了“扬廉轩”,亭柱上刻有海瑞的两副对联,其一是“三生不改冰霜操,万死常留社稷身”,请结合你所了解的海瑞,谈谈对这句话的理解。 
                                                                                                   
7.《治水必躬亲》中作者认为“事举”“水利兴”的必要条件是什么? 
                                                                                                  
8.《大禹治水》中哪些句子表现了大禹治水“躬历山川,亲劳胼胝”? 
                                                                                                  

所属题型:阅读理解与欣赏 试题难度系数:中档

答案(找答案上“沪江中学题库”

1.(1)手脚因劳动而磨成的茧子(2)古代典章制度(3)水停聚的地方(4)原来
2.如果贪图安逸,害怕辛劳,计较私利,忘记公益,只想远远地躲开嫌疑,避免抱怨,则事情就做不成,水利也办不好。
3.观察估量。“左准绳,右规矩。”
4.陆行乘车,水行乘船,泥行乘橇,山行乘榉。
5.都江堰—李冰父子;宋代的范仲淹;唐代的白居易治理西湖
6.“三生不改冰霜操,万死常留社稷身”这是海瑞所写诗句,后来成为海瑞墓中的一幅对联。我认为这就是海瑞这一生追求的理想。他为了所谓的“冰霜操守”,非人刻薄地对待着自己和官场的同仁们。他所展现出的伟大情操,居然连进化了几百年的中国的现代官僚们难以企及项背,这是对“人性进化论”的无情嘲讽。
7.躬亲,清廉。(或“冒雨冲风,往来于荒村野水之间,亲给钱粮,不扣一厘”)
下载

考点梳理

初中三年级语文试题“阅读《治水必躬亲》和《大禹治水》两篇文章,回答问题。治水必躬亲治”旨在考查同学们对 文言实词 文史常识 翻译句子 文言文阅读 ……等知识点的掌握情况,关于语文的核心考点解析如下:

此练习题为精华试题,现在没时间做?添加到收藏夹,以后再看。

根据试题考点,只列出了部分最相关的知识点,更多知识点请访问初三语文

考点名称:文言实词

  •  
    文言实词:
    实词有实在意义,能够单独充当句子成分一般能单独回答问题。
    实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。在文言文中,实词是大量的,掌握较多的文言实词,是提高阅读文言文能力的关键。学习文言实词,应特别注意它在语法上的三个主要特点:一是一词多义,二是词义的古今变化,三是词性的活用。
  •  
    文言实词特点:

    第一,单音节词占多数。
    如古代说“冠”,现在说“帽子”。古代说“汤”,现在说“热水”。

    第二,词义有所变化。
    ①所指范围扩大了,如“江”古代专指长江,“河”古代专指黄河,现在泛指一般的江河。古代的“脸”只指面颊,现在指整个面部。②所指范围缩小了,如“臭”古代泛指气味,现在只指臭味。“亲戚”古代指包括父母兄弟在内的内外亲属,现在只指跟自己家庭有婚姻关系的外亲。③意义完全不同,如古代的“走”相当于现在的“跑”,古代的“羹”指带汁的肉或肉汤,现在通常指用蒸、煮等方法做成的糊状食物。④意义只有细微的差别。如“购”古代指悬赏征求,“甚”古代主要指厉害、严重。

    第三,一词多义比较普遍。
    即一个词在不同的语言环境中具有不同的含义。同一个词的几个意义之间,往往有一定的联系,其中一个是本义,其余的是引申义。本义就是一个词本来的意义,引申义是指从本义引申出来的意义。掌握了词的本义,就能以简驭繁,事半功倍。如“朝服衣冠”的“朝”应读“zhāo”,义为早晨,所以引申为“朝(cháo)拜”,如“皆朝于齐”的“朝”就是“朝拜”义;由朝拜又进一步引申,指大臣朝拜皇帝的地方,即“朝廷”,如“于是入朝见威王”的“朝”。一般说来,古汉语辞书中所列的第一个义项往往就是它的本义,其他的则是引申义。

    第四,有通假字。
    要确切地掌握某个文言实词的含义。
    一是要树立一个观念,就是文言词义往往不同于现代汉语中的词义,不能用今天的词义来解释文言实词。
    二是要把一个词语放到具体的上下文中去辨析,即在具体的语言环境中确定其含义。三是要勤查工具书,最好是先确定它的本义,再看看这里用的是本义还是引申义。这样日积月累,多读多记,自然就能对文言实词具有较丰富的知识。
  •  
    虚词与实词:
    虚词是没有完整的词汇意义,但有语法意义或功能意义的词。虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词、象声词。
    文言文常见虚词有而、何、乎、乃、其、且、若、所、为、焉、也、以、因、于、与、则、者、之。
    反之则为实词,也就是考试时经常考到的那些,实词包括名词、动词、形容词、数词、量词、代词六类。
    在文言文中,实词是大量的,掌握较多的文言实词,是提高阅读文言文能力的关键。
  •  

    推敲实词含义方法:
    1.文本迁移法
    这一方法需要学习好所学的文言文,能在适合的时候迁移
    2.事理检验法
    通过常识或所学知识推断词语在文中的含义,若不能切合常理和事理,就要考虑是否有通假现象。
    3.语境推断法
    看实词在文言文中是否符合上下文,切合语境,常见的。是实词的褒贬异议。
    4.语法推断法
    借助语法知识分析特殊实词的含义。
    5.互文见义法
    同义对应和反义对应
    结构句式相同,可利用上下文的对照来推断
    6.成语推断法
    我们可以在所知道的成语中推断出文言文中实词的含义,看迁入是否顺畅。

    文言实词释义九法:

    解答文言文试题的关键在于牢固掌握文言基础知识,并在此基础上培养分析判断的综合能力。
    在平时的学习中,我们要注重实词、虚词学习,逐个落实词义、用法,进而把握文言句式的特点。
    下面介绍几种文言实词词义的推断方法:
    1. 从字形推词义。
    在汉字中,形声字占大多数。形声字分声符和意符两部分,其中的意符为我们推断字义提供了条件。
    例如:“樯橹灰飞烟灭”,其中的“橹”我们知道是木制的“船具”,而对“樯”就不甚理解,但我们知道“樯”从“木”,同“橹”字联合成词,都属船具,便可推知“樯橹”有“船”的意思,使用了借代的修辞格。

    2. 从通假字推字义。
    文言文中的通假字是理顺文句的一种障碍,但我们只要根据通假字规律,就可以推出本字的含义来。
    例如:“兵不顿而利可全”,把“顿”理解为“劳顿”,就成了“武器不劳顿就可以取得完全的胜利”,意思显然不通,这时“顿”的意思就成了理解全句的关键了。这时,如果我们根据同音形似通假的规律,联想到表示“不锋利”意思的“钝”字,就可以将全句译为“(未经战斗)武器还很锋利而胜利可以完全取得了”,句意就通畅明白了。

    3. 根据词语结构推词义。
    汉语的构词规律是有法可循的,循其构词法就可以推断词义了。
    例如:“民殷富而不知存恤”中“存恤”,这是一个并列关系的词组。我们只要知道“恤”有“怜悯”之意,那么,“存”与之同义并列,就具有与“恤”有联系的“安抚”之意了。又如“存亡之理”中的“存亡”是反义并列,“存”就有“生存”的意思。

    4. 按互文推词义。
    互文这种组合格式是古汉语中常见的现象。
    例如:“殚其地之出,竭其庐之入”,这里的“殚”和“竭”是互文。如果知道“竭”的意思是“尽”,就可以推知“殚”的意思也是尽了。

    5. 凭对文推词义。
    在句中,如果表达的意思互为相反,其所用词语的一方对另一方就构成了反义。
    例如:“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。”我们知道“终日”与“须臾”。是反义对文,这样就可以由“终日”是“整天、时间长”的意思推知“须臾”的意思是“时间短”了。

    6. 凭上下文推词义。
    这种方法就是结合上下文的语意来推断出要解释的词语的含义。
    例如:缪贤对赵王称赞蔺相如时说“臣窃以为其人勇士”中的“勇士”,如果解释为“勇敢”或“勇气”显然不妥,但如果联系到后面词语“有智谋”和他在“完璧归赵”、“渑池之会”中的表现来推敲,就可以推知“勇士”在句中是指“有胆识的人”。

    7. 随文引申推词义。
    词有本义和引申义。如果我们按词的本义解释不通时,就可以从词的引申义去考虑。
    例如:“朝服衣冠,窥镜”中的“窥”的本义是从小孔或隙缝向里看,按这一本义显然解释不通,我们可以顺其本义联想而推断出是“照”的意思。

    8. 填补省略成分推词义。
    在文言文中,有些句子的成分被省略,这无疑增加了理解句意的难度。
    例如:“虽乘奔御风不以疾也”中的“奔”字意义难以落实,若在“奔”字后面补上一个“马”字,则“奔”字意义就可落实为“奔跑的马”,这样整个句子就文通字顺了。

    9. 用析句法推词义。
    在文言文翻译和理解中,可以利用对句法的分析来确定词类,再据词类去推求词义。这种方法,对解释跨几个类别的多义词、活用词、通假字、虚词的作用较大。
    例如:“信”字在“烟涛微茫信难求”一句中,从结构上看是在状语“难”和谓语“求”的前边,可以推断其词性为副词,这样就可以解释为“确实”的意思了。
    上面谈的几种释义方法,在解题中可以根据题干和题肢的具体要求采用某一种,也可以综合运用,从不同的几个侧面加以反复推断,以提高解题的准确率。

  •  
    实词的分类:
    (-)名词
    名词是表示人或事物的词。例如:
    指人的:鲁迅、农民、工人、作家、老师、学生
    指物的:日、风、山、马、稻子、飞机、原子、计算机、车辆、纸张、道德、法律、文化
    表时间的:春天、明年、早晨、星期天、现在、刚才
    表处所的:马来西亚、北京、凯旋门、大庆、亚洲
    表方位的:上、下、前、左、右、东、南、内、外(单纯的)
    以上、以前、以东、上边、上面、东边、西边、里头、外头、中间(合成的)

    (二)动词
    动词是表示动作、行为、心理活动或存在变化等的词。例如:
    表示动作行为:走、坐、听、看、批评、宣传、保卫、学习、研究、进行、开始、停止、禁止
    表示存在变化消失:存在、在、有、等于、发生、演变、发展、生长、死亡、消灭
    表示心理活动:爱、恨、伯、想念、打算、喜欢、希望、害伯、担心、讨厌
    表示判断:是
    表示可能意愿必要(助动词):能、能够、会、可以、愿、愿意、肯、敢、要、应当、应该、配、值得
    表示趋向(趋向动词):上、下、进、出、回、开、过、起、来、上来、下来、进来、出来、回来、
    开来、过来、起来、去、上去、下去、进去、出主、回去,开去、过去

    (三)形容词
    形容词是表示人和事物的形状、性质或表示动作、行为的性质状态的词。例如:
    表性质的:好、坏、伟大、勇敢、优秀、聪明、老实、鲁莽、大方、软、硬、苦、甜、冷、热、坚固、平常
    表形状的:长、短、大、小、粗、细、红、绿、平坦、整齐、雪白、笔直、绿油油、血淋淋、骨碌碌、黑不溜秋
    表状态的:快、慢、生动、熟练、轻松、清楚、马虎、干脆
    表数量的:许多、好些、全部、全、整、多、少

    (四)数词
    数词是表示数目和次序的词。表示数目多少的叫基数词。如“一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、千、万、亿、零”。表示次序先后的叫序数词。如“第一、第二、第三”等等。此外还有倍数、分数、概数。
    倍数是由数词加量词“倍”构成,如“一倍、五倍、十倍”。分数常用固定词组表示。格式是“几分之几”。概数的表示法有两种;第一,在基数后面分别加上多、把、来、上下、左右”等,如“一百多”、“一千左右”;第二,相邻的两个基数连用,如“三四(个)”、“十七八(个)”、“五六百(个)”。此外,“三两(个)”。“三五(个)”等两个基数连用的习惯用语也表示概数。

    (五)代词
    代词是有代替、指示作用的词。代替人或事物名称的叫人称代词;表示疑问的叫疑问代饲。指称或区别人、物、情况的叫指示代词。 人称代词可分三种:
    第一人称指说话一方,单数用“我”,复数用“我们”或“咱们”。第一人称指听话的-方,单数用“你”,敬称用“您”;复数用“你们”,敬称用“您几位”、“您诸位”。第三人称指说话和听话以外的第三方,一单数用“他、她、它”,复数加“们”,“它”不指人而指物。
    “我们”和“咱们”的用法并不完全一样。“咱们”一定包括说话人和听话人的双方,可以称为“包括式”,“我们”和“咱们”在同一场合出现,“我们”只包括说话人在内的若干人,排除听话人,可称为“排除式”。例如几位客人向主人告别时说:“我们走了,咱们再见吧。”但是,普通话“我们”可以是“排除式”,也可是“包括式”。例如:
    ①你以为妈怕穷么?怕人家笑我们穷么?
    ②王先生,你放心去吧,过几天我们一定去看你。
    例①“我们”是“包括式”,包括说话人和听话人双方,例②是“排除式”,不包括听话人。“咱”有时相当于“我”,有时相当于“咱们”。
    人称代词:我、咱、你、您、他、她、它、我们、咱们、你、们、他们、她们、它们、自己、自个、儿、别人、人家、大伙儿、大家、彼此
    疑问代词:谁、什么、哪、哪儿、哪里、哪会儿、多会儿、几、多少、怎样、怎么、怎么样、多
    指示代词:这、那、这儿、这里、那儿、那里、这会儿、那会儿、这些、这么些、那些、那么些、这么、这样、这么样、那么、那样、那么样、这么、那么

考点名称:文史常识

  •  
    文史常识主要包括几个方面:
    (1)作家作品。包括:中国古代作家姓名、字、号、溢号、朝代、作品及作品集、在文学史上的地位、作品集的体例;中国现代当代作家姓名、籍贯、时代、作品及作品集、成名作、代表作、对作者及作品的评价;外国作家的姓名、国籍、时代、作品及作品集、成名作、代表作、文学流派、对作者及作品的评价。
    (2)古代文化常识。如天文历法、山川地理、官职、科举礼仪、称谓名号、文化典籍等。
    (3)文体知识与类别。包括古代文体知识及类别、现代文体知识及类别和应用文的常用格式,如记叙文、说明文、议论文、诗歌、散文、小说等。
    (4)有关作品内容的知识。如名家名篇中的人物形象、情节安排、环境描写的名句、名段;古代作家作品中的成语、典故、名句的出处;诗、词、曲的名句;等等。
  •  
    易误解的文史常识:
    (1)“先母”“先父”已作古
    “生母”一词意思就是“生身母亲”,与自己有直接的血缘关系,“生母”一词通常是在有相对词出现的场合下对举使用,很少单独出现。同“生母”相对的词有“嫡母”、“庶母”“继母”、“养母”、“过继母亲”等。过去,男子可以有妻有妾,正妻所生的子女称自己父亲的妾为“庶母”,妾所生的子女称父亲的妻子为“嫡母”;
    男子已有子女而后续娶,原有的子女称父亲续娶的妻子为“继母”或“后母”。当然,这些都是书面语言,至于口头的称呼,往往会因地域、方言、习惯及其它情况的不同而有所差异,但其基本含义则不会有太大出入。
    而“先母”则与之有所区别。“先母”一般出现在社交场合,是对他人讲到自己已谢世的母亲时所用的敬词,即“我的已经逝世的母亲”,因此,“先母”必须是第一人称用语。这三个条件同时具备才可以使用这个词语。不论出于多么敬重的心情,称呼别人去世的母亲都是不能使用“先母”这个称呼的。“先父”的使用与此相同。对此不可不慎。

    (2)“家父”“令尊”是两人
    说起敬称,有句话需要记住,那就是“家大舍小令他人”。
    这句话的意思是,在社交场合,说到比自己大的家人,譬如说到自己的父母、兄长时,前面要加一个“家”字——家父、家母、家兄;
    说到比自己小的家人,譬如弟弟、妹妹时,就要用“舍”字——舍弟、舍妹,以此来表示谦虚。
    而说到别人的家人,譬如父母时,前面一般加上“令”字——令尊、令堂,以示尊敬。因此,“令尊”、“令堂”是对别人父母的尊称,而“家父”、“家母”则是对自己父母的谦称。
    很明显,“家父”、“家母”与“令尊”、“令堂”根本就不是一个人。“家父”仅作子女对别人谦称自己父亲之用,别人万万用不得。“令尊”中的“令”,含有美好义,是称对方亲人时的敬词,万万不可用在自己身上。
    敬词与谦词互相对应(如“令尊”与“家父”)却不可互相替代,这是一个常识性的问题,需要时时记在在心上。

    (3)“美轮美奂”房屋好
    成语是约定俗成的,一旦固定下来,就不能随意变更它的意思,更不能随便改变其用法。
    常见于报刊之中的成语“美轮美奂”,就经常被用错或写错。
    “美轮美奂”这一成语出于《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老日:美哉轮焉!美哉奂焉!”轮,盘旋屈曲而上,引申为高大貌;奂,鲜明,盛,多。美:赞美;郑玄注:“轮,言高大。奂,言众多。”美轮美奂,形容房屋高大华美,多用于赞美新屋。
    例如:“学生中有人痛恨曹汝霖卖国贼,生活奢侈,就放了一把火,想把这个美奂美轮的汉奸住宅付之一炬。”
    可是,就是这么明确的写法和用法,很多人却写错、用错。
    先从写法上说,这个词其正确的写法是“美轮美奂”,有时也写作“美奂美轮”。因为并列结构型词语的词序,前后调换并不影响整体语义。
    另外,当“轮奂”连用,也可写作“轮焕”;焕,则有“焕然一新”之用法。如白居易《和望晓》诗有云:“星河稍隅落,宫阙方轮焕。”
    而现实中却有很多人写成了“美仑美奂”、“美伦美奂”等,这些都是错的。
    其次,从用法上来讲,“美轮美奂”是一种美,然而它有自己独特的个性和严格的规范。它专指建筑物之众多、高大、华美,而不是其它形式的美。有人这样写道:“导游带着大家游览了美轮美奂的彩塑和壁画。”“《千手观音》舞蹈美轮美奂,感动了全国观众。”更为不可思议的是,有人在描写女性貌美时,也敢用“美轮美奂”来形容。造成这些错误用法的原因在于,把一个只能用于建筑的特定成语,任意扩大范围,运用到非建筑类的事物中去了。虽然随着社会的变化,语言变化发展很快,但是也不能因为很多人用错,就可以宽容地认为其词形词义可以改变。尤为值得注意的是,不能够因为时代发展,就借助让词语“发挥更大作用”的名义乱用。

    (4)“莘莘学子”多少人
    首先从读错“莘莘”来说,这个字的确有两个发音,然而,“莘莘学子”中的“莘”字应当读“shen(阴平)”,而不是记者口中发出的“xin”。
    其次是“莘莘学子”一词的使用错误问题。有很多词语,人们大体上经常看到或者使用,但是没有完全理解,所以在实际使用中常常用错。
    “莘莘学子”四个字连在一起,像个成语,其实不是成语,而是个自由组合的词组。
    “莘莘”是个叠字形容词,表示“众多”,在古汉语中用途比较宽泛。
    “莘莘”出自《国语·晋语四》:“周诗日:莘莘征夫,每怀靡及。”
    《现代汉语词典》、《汉语大词典》等辞书均释其为“众多”之意,这样,“莘莘学子”应是“众多的学子”。
    如同上面提到的那个错误标题一样,下面的例句也是因为不太理解“莘莘”之意而出了错,在“莘莘学子”前加了“一大批”、“许许多多”,或者是在“莘莘学子”后面加上了个“们”字,造成了词意重复的错误。
    例如:在大洋彼岸的美国,许许多多来自中国的莘莘学子共同为祖国祈祷;
    一大批莘莘学子走出校门,成为祖国的建设者;
    莘莘学子们站在主席台下,聆听校长的讲话。
    除此之外,还有一种错误用法需要注意,那就是在“莘莘学子”前加上“一位”、“每一个”。因为“学子”和“莘莘”连用,意思就是“众多的学生”了,所以就不能再加“一些”、“每一位”这类词了。再用这些限定,就犯了逻辑上的错误。
    例如:作为一名莘莘学子,我一定要好好学习;
    每一位莘莘学子都应当为中华崛起而读书。这些用法都是错误的。
  •  
    点拨:
    文史常识的掌握没有捷径,主要靠平时的积累、辨别和识记才能准确、灵活运用,主要的考查题型也比较灵活。
    其中单选题、填空题、问答题、连线题、阅读理解与欣赏、默写题和判断题、改错题都有涉及。
  •  
    中国古代主要文学流派或团体的归类:
    1、儒家学派的代表人物有:孔子、孟子。
    2、道家学派的代表人物有:老子、庄子。
    3、墨家的代表人物有:墨子。
    4、法家学派化人物有:韩非子。
    5、屈宋:指战国时期的屈原、宋玉。
    6、扬马:指西汉扬雄、马司相如。
    7、三曹:指曹操、曹植、曹丕。
    8、建安七子:指孔融、王粲、陈琳、刘桢、徐干、阮禹、应玚
    9、沈诗任笔:指南朝齐梁间的沈约和任昉。
    10、初唐四杰:指王勃、杨炯、卢照邻、骆宾王。
    11、沈宋:指初唐武后时期著名的宫延诗人沈全期和宋之问。
    12、唐代诗人属于边塞诗派的有:王昌龄、岑参、高适、王之涣、李颀。
    13、张王乐府:指张籍、王建所写的乐府诗。
    14、郊寒岛瘦:苏轼语,是对中唐诗人孟郊、贾岛诗风的形象概括。
    15、元白:指中唐诗人元稹和白居易。
    16、南唐二主:指五代时南唐的两个皇帝,中主李璟和后主李煜。
    17、三苏:是苏轼、苏洵、苏辙。
    18、唐宋八大家:指韩愈、柳宗元、欧阳修、王安石、曾巩、苏轼、苏洵、苏辙。
    19、宋代词人中属于豪放派的有:苏轼、辛弃疾。
    20、宋代词人中属于婉约派的有:柳永、李清照。
    21、元代元曲四大家:指关汉卿、郑光祖、白朴、马致远。
    22、明代后七子:指宗臣、李攀龙、王世贞、谢榛、梁有誉、涂中行、吴国伦。
    23、唐宗派:是明代前后七于的反对派作家有:王慎中、唐顺之、归有光。
    24、公安派三袁:指袁宗道、袁宏道、袁中道。
    25、明末清初“三大思想家”:指顾炎武、黄宗羲、王夫之。
    26、南施北宋:指清初著名诗人施闰章和宋琬。
    27、宋诗派:即清代“同光体”诗人,代表作家是陈三立、陈衍。
    28、浙西词派:清初词派,以浙江秀水(今嘉兴市)人朱彝尊为代表。
    29、阳羡词派:清初词派,以江苏省宜兴人陈维崧为代表。
    30、常州词派:清中叶词派,代表人物是张惠言。
    31、桐城派:清中叶最著名的一个散文流派,主要作家有方苞、姚鼐。
    32、苏州作家群:清初戏曲家群体,代表人有李玉、朱素臣、朱佐朝。
    33、南洪北孔:指清初著名的戏剧家洪异和孔尚任。
    34、南社:成立于1909年,发起人为陈去病、高旭和柳亚子。
  • 文史常识类试题

1.从姓氏的演变看,下列姓氏中较古老的应是 B
A.赵 B.姬
C.元 D.吴
2.中国与西方在亲属称谓上有很大的不同。如:对与父母同辈的称谓,英文只用“uncle”和“aunt”,而中文则用“伯伯、叔叔、舅舅,姑妈、姨妈……”等。这种差异所反映的实质是 D
A.汉字比英文有更强的表现力 B. 英语比汉语的内涵更为丰富
C.西方人更善于协调人际关系 D.中国人较西方人更具家族观念
3.孔子有两个字“牛”的学生,一个是冉耕,字“伯牛”,另一个是司马耕,字“子牛”。他们俩有趣的名字可以印证的春秋时期的历史现象是 B
A.农民可以接受教育 B.牛耕技术出现
C.孔子是一位大教育家 D.铁制生产工具出现
4.宋朝曾把与契丹族政权边境临界地区的一些地点改名,如威虏改为广信,静戎改为安肃,
破虏改为永静等。根据所学史实判断,这种现象出现的时间是 ( B )
A.实现统一后 B.澶渊之盟后
C.东京保卫战后 D.宋金和议后
5.古人“始生三月而加名”,“男子二十,冠而字”。如曹操,名操,字孟德;刘备,名备,字玄德。一般情况下,名供长辈称呼,用来自称则有谦恭之意。“卑己尊人”是中华民族的传统美德。刘备与曹操会面时,他的自称和对曹操的称呼应是 C
A.备、操 B.玄德、操
C.备、孟德 D.玄德、孟德
6.“孔子(公元前551-前479年)名丘字仲尼,鲁国人。他从30岁左右开始授徒讲学,开创了儒家学派。”从这段简介中可知,儒家学派产生于 B
A.公元前6世纪后期 B.公元前5世纪后期
C.公元前6世纪前期 D.公元前4世纪后期
7.俗话说,历史一条线,地理一张图,历史的时序性是学好历史的基础。中国封建社会第一次大统一与第二次统一,两者时间相距 A
A.500年 B.501年 C.809年 D.810年
8. 春节是中国最隆重的传统节日,他根据中国的立法把这正月作为岁首,这一节日应起源于 B
A.秦始皇时期 B.汉武帝时期
C.唐玄宗时期 D.元世祖时期
9.金庸先生的武侠小说《射雕英雄传》中的主人公郭靖、杨康名字来自于历史上的“靖康之变”。“靖康”是指 B
A.河南开封 B.宋钦宗年号
C.宋徽宗庙号 D.宋徽宗谥号
10.“玉鼠去,金牛至,贺岁夜无眠;举金樽,对玉阙,瑞雪似舞翩;家为天,人如仙,快乐走人间;众亲朋,阖家欢,新春福禄全!”这是2009年春节的一条祝福短信,其中的 “鼠”“牛”与农历纪年相配,这源自 D
A.中国原始的自然崇拜 B.中国古代的神话传说
C.中国原始的图腾崇拜 D.中国古代的农业文明

考点名称:翻译句子

  •  
    翻译句子:
    句子翻译是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。文言文翻译有两种形式:一是直译,即用现代汉语对原文进行机械地对应翻译,做到实词虚词尽可能文意相对;一是意译,即不采取实词虚词字字都落实的办法,仅是根据文章的意思翻译,做到尽量符合原文的意思。
  •  
    古文今译有直译和意译两种方法:
    (1)直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
    例如:原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”
    译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。”

    (2)意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。  
    对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。
    古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
    ①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。
    古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
    例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)
    译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。
    ②移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
    例如:原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》)
      对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。  
     调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。
    ③增补是指古代汉语省略或表达过于简洁的地方,今译时要作必要的增补。
    例如:原文:一鼓作气,再而衰。
    对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落。
     增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落。
    ④与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。
    文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,
    遇到这种情况,只要译文把原文的意思表达清楚即可,个别词语可以不译。
    例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)  
     译文:狼估计赵简子已经离远了。
    ⑤保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。
    凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;
    象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以及专业术语等,一般都可保留不译。
  •  
    文言文翻译题易混易错知识点:
    翻译文言文以直译为主, 以意译为辅,是翻译文言文的原则。
    做到“字词一一对映,句式应有体现, 句子没有语病, 句意没有改变”。
    但是, 由于理解能力和语言表达能力有限, 学生在答题时常在一些易错易混点上出错, 造成一些不应有的失分, 主要的易错易混点有:
    一、专有名词, 强行翻译
    在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来。
    因为这些名词不好用现代词语准确表达, 也不用翻译, 但有的同学偏要“画蛇添足”强行翻译,
    例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。
    错误译文:永乐人在元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
    参考译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
    错因分析:句中犯固有名词强行翻译的毛病,“永乐”是年号名词。

    二、该译不译, 文白掺杂
    在翻译句子时有个别的词翻译不彻底或者不翻译, 导致文白掺杂, 不伦不类。
    例:时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
    错误译文:当时陶侃为闲官,周访举荐他为主簿的官职,与他结为好友,以女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻为妻。
    错因分析:本句犯了该译不译,文白掺杂的毛病。句中“为”是动词,应译为“担任”,“以”为介词,应译为“把”。
    参考译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

    三、今古异义, 以今义解古义
    随着社会的进步, 很多词语的含义也发生了变化— —有的已扩大, 有的已缩小, 有的感情色彩发生了改变, 有的词义已经转移。
    因此, 我们在翻译时应根据其语境确定词义, 切忌盲目替代。
    例: “吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。
    错误译文:“我的弟弟,不同于夫人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”于是用斧子砍自己的脖子。
    错因分析:此句中的“夫人”是古今异义,应为“众人”。
    参考译文:“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。
    例:及得召见,遂见亲信。
    错误译文:到获得皇帝召见,就见到了自己的亲信。
    错因分析:“亲信”应为“亲近信任”,犯了盲目地以含义替代古义的毛病。
    参考译文: 到获得皇帝召见,便受皇帝亲近信任。

    四、脱离语境, 误译词语
    在古汉语中有很多多义词, 在不同的语境中有不同的解释, 在翻译时一定要结合语境, 以免误译词语。
    例:谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。
    错误译文:谥号流传后世永不磨灭的原因是,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。
    错因分析:“所以”在文言文中可以译为“用来做什么”,也可译为“因为”。本句结合语境应为“用来做什么”。
    参考译文:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。

    五、该补不补, 成分残缺
    古汉语中有的句子是省略句, 有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯, 只有添加一些成分句子才完整, 否则就容易导致成分残缺。
    例: 吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。
    错误译文:我喜爱他,不会背叛。让他去那里学习,他就更加懂得治理。
    错因分析:句子中省略了成分,翻译时没有补出,造成句子不通顺。
    参考译文:我喜爱他,(他)不会背叛(我)。让他去那里学习(为政之道),他就更加懂得治理(封邑)。

    六、该调不调, 语序混乱
    在古汉语中常用倒装句, 语序和现代汉语不一致, 翻译时应调整过来;
    还有一些不是倒装句, 但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样, 因此语序也不符合现代语法, 翻译时也应加以调整。
    例:欲潜师就尚于江南,并兵御之。
    错误译文:想要将队伍秘密向刘尚靠拢转移到江的南岸,合并兵力抗击敌人。
    错因分析:这是一个状语后置的句子,翻译为现代汉语时就要调整语序。
    参考译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。
  •  
    文言文翻译技巧:
    文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力,是中考试题中的保留项目。目前高考采用的是直接用文字翻译的表述形式,分值一般为10分。那么,怎样才能正确地翻译文言文?文言文翻译又存在哪些答题误区呢?
    一、翻译的标准
    “信、达、雅”是得到公认的文言文翻译的三条标准。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。
    “达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

    二、翻译的原则
    文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循“直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须“字字落实,对号入座”。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使“字不离词,词不离句”。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

    三、翻译的步骤
    文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。简言之,通读全句,标注要点;关注全文,准确理解;按照词序,对应翻译;调整全句,符合规范。

    四、翻译的方法
    文言文翻译基本方法:直译和意译。所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实文言文翻译具体方法有:留、删、补、换、调、变。
    “留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。比如 "沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙。“者也”是语尾助词,不译。“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。

考点名称:文言文阅读

  •  
    文言文:
    是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
    文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。
  •  

    文言文特点
    文言文的特色有:言文分离、行文简练。
    文言的特点,是和白话(包括口语和书面语)比较而来的,主要表现在语法与词汇两方面:
    一、语法特点:文言文的语法特点主要表现在词类及词序两方面。一般而言,文言文有比白话更多的词类活用现象。
    二、词汇特点:文言文与白话文在词汇上有很大的差异。这个差异通常必须以词典或字典的形式加以条列,才能完整表达。不过,有个特点可以概括性地观察:文言文的词汇较为简洁,例如:相较于白话文的词以双音节词为主,文言文中的词以单音节词为主。

  •  
    文言文阅读考察类型及应对策略:
    初中语文中考中文言文阅读是必考内容,通常考察以下几方面:
    1、能正确地理解文言词语(文言实词、文言虚词、通假字等)的含义。
    2、能正确地将文言语句译成现代汉语。
    3、能理解并归纳文章的主要内容。
    4、能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。

    课外文言文阅读问题设计有三种类型:
    即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
    1、词语解释题。
    这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
    2、句子翻译题。
    翻译句子应该在直译的基础上意译。
    ①在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。
    在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。
    例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。
    ②是句子中没有实际意义的词语应删去。
    例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。
    ③是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
    例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。
    ④是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。
    例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
    3、内容理解题。
    解决这种类型的题目有三种方法:
    ①引用原文句子回答;
    ②摘录原文关键的词语回答;
    ③用自己的话组织文字回答。
    三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。

    文言文的阅读技巧:
    第一步:快速浏览题目
    课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
    第二步:仔细分析标题
    一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。
    例如,在一次测试中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
    第三步:结合注释速读全文
    课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。
    所以,千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外需要注意的是,在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大概意思就可以了。
    第四步:“对症下药”解答问题。
    课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
    (1)词语解释题。这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
    (2)句子翻译题。翻译句子要解释出关键的字词的意思,应该在直译的基础上意译。需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。二是句子中没有实际意义的词语应删去。例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。三是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你也太不聪明了。四是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。例如:“乃丹书帛曰'陈胜王’(省略主语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上'陈胜王’三个字。
    (3)内容理解题。一般来说,作者通过短小的文言语段,记叙一件事,表达一个中心或一种哲理。所以我们了解了全文的内容后,还要进一步思考作者蕴藏在文章里的写作意图。有时作者将主旨蕴藏在叙事的整个过程中,我们就要思考事件的含意;有时作者在文章的结尾时发表议论,直抒胸臆,以此来揭示文章的中心,我们也要倍加注意。如范仲淹的《岳阳楼记》,作者将自己的写作意图蕴藏在叙事和写景中,直到文尾,才卒章显旨,赞颂了古仁人“不以物喜,不以己悲”旷达胸襟,勉励自己和朋友以天下为己任,抒发了作者“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。解决这种类型的题目有三种方法:第一,引用原文句子回答;第二,摘录原文关键的词语回答;第三,用自己的话组织文字回答。三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。

相关练习题推荐